На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Скоробогатов, Дмитрий Богуцкий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
☯️ Сначала я погиб в уличной драке в холодной Сибири. Потом невероятное чудовище, сломав ворота в наш мир на тёплом китайском побережье, убило меня второй раз. Но в этих смертельных боях я выбил для себя ещё один шанс.
☯ Шесть лет комы закончились, и что я вижу? Город — незнакомый мегаполис с фонтанирующим порталом в бесконечный океан ци, оазис чудес в технологическом мире. Окруженный высоким забором, город разделен десятком враждующих кланов, голодные твари охотятся за энергией неосторожных практиков, а в темных переулках меня ищут бандиты в ярких пиджаках! С кучей проблем немного примиряет только знаменитая ци-лапша, которую подаёт в забегаловке могучая бабуля Хо! 🍜
☯ В награду за двойную смерть я получил сдвоенное энергетическое тело. Я теперь раскачиваю даньтянь с помощью пары горячих подруг, осваиваю техники божественной мощи и крышесносных ударов, повышаю уровень изо всех сил. Нужно успеть встать на ноги раньше, чем до меня доберутся враги!
📚 Читайте "Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лапшевня бабули Хо — I: Пробудившийся", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
в очередной раз, почтенный Ди, — попытался я отшутиться известной поговоркой, но получилось не вполне понятно.
(Вот, кстати, забавно — язык знаю новый, а поговорки и обороты вспоминаются из прошлого языка.)
— Что тут у нас... — голос Ди впервые показался встревоженным. — Сяоху! Как ты? Что с ним?
— Живой, — сказала Сян, с трудом поднимаясь с колен рядом с мальчиком. — Я применила первую помощь при ударе током, перезапустила сердце и нервную систему, влила ему ци в даньтянь. Но надо проверить, нет ли поражения током.
— Это колясочник помог, — сказала старушка, — я-то не сообразила, как провод поднять, а он...
— Хорошо... Спасибо, — суховато ответил Ди и присел рядом с парнем. — Опять ты за старое, Сяоху, ай-яй-яй... Говорил же тебе — не лезть на тех, кто старше и выше уровнем.
— Это не как в прошлый раз, дядя Ди, — послышался тихий детский голос. — Это шестёрки из «Циановых кулаков»... Они выследили.
Дядя? Неужели этот паренёк — племянник надзирателя? Ох уж эта старинная песня «они первые начали» — никогда точно нельзя быть уверенным, правда ли это.
— Разберёмся позже. Граждане, расходитесь, тут небезопасно, я вызову электриков к вечеру. Надо бы парня к врачевателям отнести, ну-ка... — надзиратель Ди подхватил парня, затем ненадолго отвернулся. — Стрекоза, кажется? Спасибо. С меня причитается. И тебе, Чан — моё предложение всё ещё в силе. Ну, Сяоху... рассказывай, сколько их было?
— Трое... Одного, самого мелкого, я помню, кажется, зовут Ван Вэй.
— Да уж, Ван Вэй... Какое редкое имя...
Дальше разговора я не расслышал. Мы медленно и молча отправились дальше по дороге домой, но нас окрикнули.
— Стойте! Куда ж вы! Вы ж моего внучатого племянника спасли!
Старушка догнала нас и водрузила мне на колени здоровенный кулёк из домашней еды — перепелиных яиц, каких-то рисовых пирожков и сдобы.
— Спасибо, добрые люди.
— Спасибо, бабушка, — дуэтом ответили мы ей.
Хоть мы и неплохо наелись в лапшевне бабули Хо — пирожки оказались весьма вкусными, я поделился с Сян.
— Никогда так не делай больше, ты меня напугал! — с напускной строгостью сказала Стрекоза. — Ты прямо как маленький ребёнок — полез туда, где электричество!
— Ты и сама чуть туда не сунулась, — напомнил я.
— Я — да, но мало ли, что могло быть с тобой!
Честно говоря, меня её заботливость уже начинала немного бесить. Как и собственная беспомощность.







