На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Клыки и монеты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Клыки и монеты

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Клыки и монеты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Клыки и монеты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Яшкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Охотники на вампиров – не герои. Их заботит исключительно собственный доход, а не служение королю, феодалам или церкви. А зарабатывают они отлично, ведь из вампиров добывается лучшее в мире лекарство.
Молодому Симону повезло примкнуть к гильдии охотников города Альзенбург. Ему предстоит освоить непростое ремесло, научиться выслеживать и убивать добычу. И в конце концов понять, кто большее чудовище – вампиры или сами охотники.
📚 Читайте "Клыки и монеты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Клыки и монеты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Герхард наклонился над вампиром и бывшим охотником. И нанес сильный укол кинжалом. Оливер не сразу понял, что именно сделал Шрайбер. Только мгновение спустя, когда вампир безвольно рухнул на хромого, фон Цаузер осознал, что удар был нанесен не по Михаэлю, а по Калебу.
Оливер подбежал к охотнику, чтобы оттащить того от моряка. Герхард легко подчинился и отошел на несколько шагов. Руку с кинжалом он отвел в сторону, чтобы ненароком не задеть дворянина клинком. Фон Цаузер подошел к моряку и убедился, что удар оказался смертельным.
— Зачем ты это сделал?
— Я предупреждал, что заберу оплату, — спокойно ответил Герхард. — Ты решил поиграть в дружбу с вампиром и посмотри, чем это все закончилось. А я охочусь на вампиров и делаю свою работу.
Оливер уже был готов ответить отповедью, но подошедший лучник поддержал охотника.
— Он прав, господин фон Цаузер. Этот парень клялся, что будет вести себя нормально. Но только кровь почуял, так сразу потерял контроль и вцепился в глотку.
— Преступнику.
— Преступник или нет, но это ж человек. Таких власти должны судить, а не вампиры горло разрывать.
Тем временем Михаэль выполз из-под мертвеца. Вымазанный как в своей крови, так и в крови Калеба. Поэтому трудно было понять, насколько серьезно он был ранен. Хромой попытался подняться, но второй гвардеец толкнул его ногой и снова повалил на песок.
— Что с этим делать?
Оливер посмотрел на хромого. Тот выглядел жалко. Испуганный, вымазанный кровью, грязный и уставший. Фон Цаузер брезгливо поморщился и отрывисто приказал:
— Перевяжите шею, а потом свяжите руки.
Герхард сходил к лодке за коробом со склянками. За руки оттащил тело вампира подальше от воды. Оливер подошел к сидящему на корточках охотнику, который доставал колбы и расставлял в ряд по левую руку.
— Что ты собрался делать?
— Добыть лекарство, — не поднимая головы, ответил Герхард.
— Тебе мало было его убить? Еще и разделать?
Охотник поднялся на ноги и посмотрел Оливеру в глаза.
— Его внутренности вылечат от песчанки по меньшей мере четверых, господин фон Цаузер. Он уже мертв и остается только решить, была его смерть напрасной или послужит спасению для нормальных людей. Решай сам, только делай это прямо сейчас.
Оливер первым отвел глаза. После напряженных раздумий, он скривился, принял аргументы охотника и молча пошел к своим людям. Ему не хотелось смотреть за работой Шрайбера.






