На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Клыки и монеты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Клыки и монеты

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Клыки и монеты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Клыки и монеты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Яшкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Охотники на вампиров – не герои. Их заботит исключительно собственный доход, а не служение королю, феодалам или церкви. А зарабатывают они отлично, ведь из вампиров добывается лучшее в мире лекарство.
Молодому Симону повезло примкнуть к гильдии охотников города Альзенбург. Ему предстоит освоить непростое ремесло, научиться выслеживать и убивать добычу. И в конце концов понять, кто большее чудовище – вампиры или сами охотники.
📚 Читайте "Клыки и монеты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Клыки и монеты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Обычно к этому времени, после утренней молитвы и первой трапезы, монахи расходились с ежедневными поручениями. И до этого Герхард не встречал в госпитале праздных альфонцев.
А сейчас возле здания, где была келья Абеля, столпились монахи, с дюжину человек. Подойдя ближе, Герхард увидел настоятеля госпиталя. Он что-то втолковывал стоявшему рядом рослому жандарму.
Шрайбер подошел к монахам, некоторое время пытался разобрать, о чем говорит настоятель, но слышал только обрывки фраз. Герхард аккуратно тронул за локоть стоявшего рядом монаха:
— Брат, что у вас здесь произошло?
— Я почти ничего не знаю.
— В этом здании?
— Да, — кивнул монах. Он внимательно оглядел охотника и с подозрением спросил — Уважаемый, у тебя какое-то дело в госпитале?
— Я к другу пришел. Он как раз в этом доме обретается. Поговорю с настоятелем. Спасибо, брат.
Герхард протиснулся вперед, вежливо раздвигая монахов на своем пути. Когда он подошел к спорившим жандарму и главе госпиталя, те замолчали и повернулись к охотнику.
— Вам чего? — раздраженно спросил жандарм.
— Меня зовут Герхард Шрайбер, охотник на вампиров. Здесь лечится мой напарник, Абель Эйбенхост. Пришел его проведать, а у вас тут столпотворение.
— Значит, охотник? — задумчиво спросил жандарм. — Считай, что тебе и твоему другу повезло, добыча сама пришла в руки.
— Господин жандарм, такие шутки не уместны.
— Простите, отец. Герхард, сегодня незадолго до рассвета на твоего напарника напали. К его чести, он смог отбиться. Сейчас мы пытаемся понять, как это произошло и как можно избежать подобного в будущем.
— Я могу увидеть Абеля?
— Да, он все в той же келье, — кивнул настоятель.
Герхард вошел в больничный корпус. Дошел до нужной кельи и без стука открыл дверь. Абель лежал на нарах. При виде напарника он приподнялся на локте. Эйбенхост широко улыбнулся и заговорил первым:
— Герд, как бы смешно это не звучало, но я добыл нам вампира.
Абель выглядел неважно. Через все лицо шло несколько длинных глубоких царапин, похоже, оставленных ногтями. Нижняя губа была разбита и опухла. Но, на первый взгляд, этим его повреждения ограничились.
— Что с тобой произошло?
— Это я хочу тебя спросить, Герд. Чем вы так разозлили беззубых, что они снова решили всех нас перебить?
Герхард в красках пересказал события вчерашнего дня.






