На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Далекие острова. В чужих краях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Далекие острова. В чужих краях

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Далекие острова. В чужих краях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Далекие острова. В чужих краях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Будилов Олег) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После событий, описанных во второй повести, прошло 13 лет. Мир изменился, но Дикий остров никак не хочет отпустить главного героя.
📚 Читайте "Далекие острова. В чужих краях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Далекие острова. В чужих краях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мы расположились на корме подальше от остальных. Заработали винты, и судно отошло от борта «Гиганта».
- Так, что Вы хотели сказать? – спросил Рок.
- Считать себя игроком и быть им на самом деле – это разные вещи, - ответил я, раскуривая сигару,- настоящая жизнь мало похожа на шахматную партию.
- Почему, – Рок улыбнулся, - я, например, играю за белых, а наш старый приятель Муки - за черных. Победит тот, кто окажется умнее.
Я покачал головой.
- В отличие от Вас шахматист может пожертвовать всеми фигурами.
- Я тоже могу.
- Нет. Невозможно очистить остров от дикарей одним ударом. Как только Вы уничтожите одну армию, на ее место сразу заступит другая. Придет новый игрок и у него опять окажется полный набор фигур, тогда, как у Вас останутся только те, кто уцелеет от предыдущей партии.
Рок усмехнулся.
- Для новой партии мне пришлют новую армию.
- А, если не пришлют?
Капитан нахмурился, видимо мои слова задели его за живое. Здесь на Диком острове он был полновластным хозяином и мог называть себя кем угодно – шахматистом, адмиралом или даже богом, но сути это не меняло.
- Рок, Вы не шахматист. Возможно самая сильная фигура, но не игрок. Вы тоже на доске.
Я думал, что он начнет спорить, возможно, нагрубит, но капитан достал из кармана пачку, вытащил папиросу, размял ее в пальцах и сплющил гильзу.
- Интересная точка зрения, - сказал разведчик, - на самом деле совершенно не важно, кто мы такие – игроки или пешки. Надо делать ход. И кроме нас с Вами его делать некому.
Как только мы сошли на берег к Року подошел молодой моринер-лейтенант.
- Здравия желаю, господин капитан! – бойко приветствовал он нас, - здравия желаю, господин супер-лейтенант!
- Здравствуйте, Рич, - сказал Рок, - почему Вы один? Где лейтенант Вес?
- Он в южном лагере.
Рок скривился, словно от зубной боли.
- Едем туда, - быстро сказал он и повернулся ко мне, - Вам будет полезно увидеть все своими глазами.
Адъютант растерялся.
- Может быть, позавтракаете с дороги?
- Некогда, - на ходу бросил Рок.
Рич взял у капитана чемодан и стал проталкиваться сквозь толпу. Я свой саквояж нес сам. На причале было полно народа и встречающие с трудом расступались, давая нам дорогу.






