На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаранта: Бунтарка Империи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаранта: Бунтарка Империи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Амаранта: Бунтарка Империи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаранта: Бунтарка Империи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алхимик Слов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я была Хранительницей Порядка, истинной героиней эпохи, верной присяге и чести. В кармане моей бесшумной мантии всегда теплилась медаль за отвагу и "праведные" дела, обещание вечного мира и покоя за гранью смертельного часа. Мечтала я о новом мире, где можно будет вздохнуть свободно, где спокойствие — моя заслуженная награда.
Но, ах, жизнь — она такая шутница! Вместо отдыха мне вновь предстоит битва. В этом новом мире мне встречаются Чудовища, темнее и злее, чем когда-либо, скрытные и коварные, их злодеяния превосходят все, что я знала. Их имена мне неизвестны, но их тени тянутся сквозь мои дни и ночи...
Но теперь, когда темные воды набережной медленно покрываются разорёнными телами, когда огонь поджога, как зловещий художник, рисует картину разрушения на лицах жертв, и когда невидимые нити заговора тянутся к самому сердцу империи с целью убить императора, даже непоколебимая Амаранта начинает ощущать давление.
📚 Читайте "Амаранта: Бунтарка Империи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаранта: Бунтарка Империи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Походка Сикария не замедлилась, и он не сошел со следа, хотя он ускорился и двинулся впереди Амаранты. Солдаты прошли слева, не сказав ни слова, и она вздохнула с облегчением. Несколько раз она оглядывалась назад, но в темноте они, казалось, не узнали ни одного из них. Вскоре мужчины исчезли за поворотом озера.
На дальней вершине холма появились огни, очерчивающие стены форта.
«Этого достаточно для первого дня». Амаранта замедлила ход, а затем остановилась, чтобы схватить пригоршню снега. «Мы не видели никаких признаков существа, так что у тебя нет причин бежать со мной обратно.
Сикарий посмотрел дальше по тропе. Вероятно, он бежал в два раза быстрее и в четыре раза дальше в одиночку.
«Очень хорошо», — сказал он.
— Прежде чем уйти, хм. О той ночи. Амаранта смахнула комок снега, осыпая землю порошком. Почему было так трудно извиниться за это? Потому что ей особо не было жаль? Потому что Уолт был ее партнером? — Когда я кричал на тебя, я не имел в виду.
Он ничего не сказал.
Она вздохнула, не ожидая ничего другого. И все же она это сказала. Возможно, это имело бы для него хоть какое-то значение.
Амаранта повернулась обратно к городу. Пора снова двигаться.
— Локдон, — сказал Сикарий.
Она оглянулась через плечо, надеясь.
"Будь настороже."
Ее губа дернулась, и она отдала ему солдатское честь. Это было начало.
Она направилась обратно.
В его отсутствие предрассветная тьма казалась одинокой и гнетущей. Лишь немногие звуки тревожили берег озера. Никакие животные не перебегали тропу; на деревьях не щебетали птицы. Ветер шевелил голые ветки, тряся их, как кости. Она пожалела, что уговорила Сикария уйти.
За поворотом тропы послышался крик. Она остановилась, а затем бросилась к ближайшему дереву, прежде чем ее разум догнал ее рефлексы.
Взявшись за нож, насторожив уши, она скользнула за поворот. Под угасающим светом звезд на тропе растянулись два тела, конечности свернулись под неестественными углами.





