На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поход самоубийц» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поход самоубийц

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Поход самоубийц" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поход самоубийц" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Попов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир, почти разрушенный магическим Катаклизмом, погубившим тысячи жизней.
Шестеро самых опасных преступников континента под предводительством бывшего инквизитора отправляются в заброшенную столицу падшей империи, чтобы уничтожить древнего бога.
Каждый из них преследует собственные цели, но им придется объединиться, чтобы хотя бы попытаться выжить.
📚 Читайте "Поход самоубийц" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поход самоубийц", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда Морган вошел в столовую, в ней тотчас наступила звенящая тишина. Морган осмотрел сидевших за длинным столом. Он сразу узнал брата его отца, дядюшку Джереона — брюхастого мужика с круглой мордой, которому сейчас должен был идти шестой десяток — и его жену Илму — высокую женщину тех же лет с длинным тонким носом и бесцветными жидкими волосами, сплетенным в косу. Первый в свое время изрядно накормил спину Моргана кулаками, отрываясь за ненавистного братца на его сыне, а вторая придумала спихнуть «любимого» племянничка в приют.
Напротив них сидели два здоровенных лба с кулаками что мелкие дыни — видно кузены Моргана. Рядом с каждым восседала невысокая девица; одна походила на другую как две капли воды, из чего Морган сделал вывод, что то, похоже, были сестры. По левую руку от Джереона был длинный нескладный хмырь с тонкой полоской усиков над верхней губой и выпученными глазами, по правую от Илмы — дородная дама, на которой того и гляди лопнет корсет.
— А вы еще кто и что тут делаете?.. — нахмурился Джереон и отставил в сторону тарелку с недоеденным гусем.
— Я тоже рад тебя видеть, дядя, — улыбнулся Морган, уселся прямо напротив Джереона и сложил сапоги на стол, словив испепеляющий взгляд Илмы.
— Морган? — недоверчиво протянул Джереон. — Мы думали, ты давным-давно мертв.
— Жаль вас огорчать, но пока что я жив-живехонек и на Ту Сторону не тороплюсь, — ответил Морган, оглядел зал и цокнул языком. — Не представите меня своим гостям?
— Господин Вебер — местный судья. Госпожа Краузе — вдова графа элленского, — немного поколебавшись все же произнес Джереон; хмырь сухо кивнул, дама же только поджала губы и окинула Моргана неприязненным взглядом.
— Сказал бы, что рад знакомству, но не люблю врать, — хмыкнул Морган и огляделся. — А я смотрю, дела идут неплохо?
— Не жалуемся, — буркнул Джереон. — Да и непрошеных гостей тоже не особо жалуем, уж звиняй, племянничек.
— Угрожать законному хозяину в его же доме — неслыханная дерзость. Не так ли, господин судья? — сказал Морган, доставал из-за пазухи конверт и бросил его на стол перед Джереоном.
— А это еще что? — в недоумении спросил он.
— Документы, в которых говорится о том, что я, как единственный наследник рода Корво, являюсь владельцем и этого особняка, и земли, на которой он построен.











