На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пираты пустошей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пираты пустошей

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пираты пустошей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пираты пустошей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Яркин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ещё вчера Танкред де Отвиль был одним из прославленных вождей крестового похода и засыпал с мыслью о том, что следующий день станет днём его величайшей славы.
Всё изменилось в одночасье, когда проснулся он не в своём шатре, а в незнакомом, загадочном и опасном мире, где маги, не таясь, правят городами, корабли не плавают по морям, а привычное поведение, порой, может дорого обойтись.
Ещё вчера Ренар Монсалдо считал, что в жизни ему здорово повезло. Он родился аристократом, владеющим магическим даром. И пусть род его переживает не лучшие времена, он успешно вскарабкается на вершину и вернёт ему былую славу.
Всё изменилось в одночасье, когда он, невольно сыграв роль разменной пешки в играх могущественных людей, был вынужден бежать из родного города, превратившись сперва в изгоя, я потом в раба.
Столь непохожие друг на друга, оба героя встречают неожиданных соратников из числа тех, кого ранее считали отбросами общества. Но сможет ли маленький корабль выжить в штормах грядущих перемен?
📚 Читайте "Пираты пустошей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пираты пустошей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я убил её. Случайно, я не знал, что…а, впрочем, это не твоё дело.
На какое-то время воцарилась тишина, прерываемая разве что бормотанием мужчин, которых Яра назвала закуской. Девица явно переваривала информацию.
- Ты всё-таки самый удивительный человек, которого я за свою жизнь встречала, - наконец произнесла Яра, после почти минутной паузы, - И чем дальше я тебя узнаю – тем больше в тебе удивительного. Ладно, давай спать.
- И возможно последний, - пробормотал Танкред, проваливаясь в сон – впечатлений за день было слишком много.
Глава 8
Существует множество способов паршиво провести вечер перед ночным караулом. Общение с членами ордена Наблюдателей даже само по себе находится где-то в первой десятке, но общение с его главой и первым заместителем в числе призовых мест.
Конкретно ко мне претензий вроде бы не было, хотя глава ордена лорд Хэлир глядел на меня так, словно я был не несостоявшейся жертвой уличного бунта, а его участником, а то и виновником. Напротив, во взгляде Маркуса – его первого заместителя, даже проглядывало сочувствие.
- Почему вы вмешались? – Хэлир, а вопрос задал именно он, был крайне неприятным старикашкой. Высокий седой, с крючковатым носом, он напоминал хищную птицу, особенно сейчас, когда прямо-таки подался вперёд в своём кресле, будто нависая над жертвой. Будучи уже весьма преклонных лет, он вовсе не утратил ни разума, ни хватки, ни вкуса к жизни, правда последнее для него выражалось не в любви к женщинам, вину, явствам и развлечениям, а исключительно в желании причинять страдания людям.
- Виновата исключительно я, - вмешалась Фелиция, сидящая примерно в метре от меня, - Я просто…
- Я не спрашивал вас, юная леди, - голос Хэлира, казалось, мог замораживать воду, - Молодой человек аристократ, и вполне способен говорить за себя сам.







