На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пираты пустошей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пираты пустошей

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пираты пустошей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пираты пустошей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Яркин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ещё вчера Танкред де Отвиль был одним из прославленных вождей крестового похода и засыпал с мыслью о том, что следующий день станет днём его величайшей славы.
Всё изменилось в одночасье, когда проснулся он не в своём шатре, а в незнакомом, загадочном и опасном мире, где маги, не таясь, правят городами, корабли не плавают по морям, а привычное поведение, порой, может дорого обойтись.
Ещё вчера Ренар Монсалдо считал, что в жизни ему здорово повезло. Он родился аристократом, владеющим магическим даром. И пусть род его переживает не лучшие времена, он успешно вскарабкается на вершину и вернёт ему былую славу.
Всё изменилось в одночасье, когда он, невольно сыграв роль разменной пешки в играх могущественных людей, был вынужден бежать из родного города, превратившись сперва в изгоя, я потом в раба.
Столь непохожие друг на друга, оба героя встречают неожиданных соратников из числа тех, кого ранее считали отбросами общества. Но сможет ли маленький корабль выжить в штормах грядущих перемен?
📚 Читайте "Пираты пустошей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пираты пустошей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поравнявшись с ним резким рывком, Танкред оказался прямиком перед городскими воротами, и его взору открылось поистине диковинное зрелище.
Прямо перед ним, в полусотне метров от ворот, прямо на голой потрескавшейся земле, стояло несколько чудных кораблей, более походящих на лёгкие колёсные повозки, за исключением того, что повозки эти имели мачты, Половина из странных полукораблей-полутелег уже едва ли были способны передвигаться. Разящие лучи с воздушного корабля сожгли их дотла, оставив лишь дымящиеся останки. А вот вторая половина, насколько мог судить Танкред, всё ещё оставалась на ходу.
- Вот она, наша красавица, - голос Дассима словно окреп, - Парни, за мной, надежда есть.
- Догонят, - мрачно бросила Яра, - Здесь нам негде прятаться даже. Непонятно, чего он вообще улетел.
- Скорее всего сил не хватило. Старый плут Сальвин, я слышал, готовился к атаке с воздуха и здорово вкладывался во что мог, - Дассим, озирался, будто что-то потеряв, - Где этот проклятущий Горн, откуда-то же он орал?
- Давайте быстро, - уже знакомый Танкреду лысый мужик, выскочил из-под корабля, неожиданно резкл для человека его габаритов, - Я уж заждался.
- Пошли, - Дассим с силой пихнул зазевавшегося Танкреда в плечо, - Чего ты ждёшь верзила, тебе нужно особое приглашение, или ты никогда не видел корабля?
Танкред хотел было ответить, что именно такого корабля он действительно никогда в жизни не видел, но, поразмыслив, лишь пожал плечами и двинулся вперёд.
Тем временем, спутники Танкреда уже один за другим запрыгивали на борт диковинного судна, в то время, как Горн на пару с мохнатым существом колдовали над верёвками и узлами.
- Двигаем, - Дассим встал у некого длинного рычага, похоже использовавшегося для управления судном и резким пинком ноги ударил по другому, уходящему в палубу. Корабль двинулся вперёд, поначалу неспешно, однако, всё больше набирая обороты.







