На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Викинг 3: Шах и мат» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Викинг 3: Шах и мат

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Викинг 3: Шах и мат" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Викинг 3: Шах и мат" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Садов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорога выбрана, цель определена, и ты готов пройти по ней до конца. Но как быть, когда в игру вмешивается третья сторона, а ранее такой понятный и простой противник оказывается не столь прост как казалось вначале? И что делать, когда на свет всплывают его истинные намерения? Конечно же вновь сыграть на слабостях всех сторон, а потом поставить им разом шах и мат.
📚 Читайте "Викинг 3: Шах и мат" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Викинг 3: Шах и мат", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его буквально снесло в сторону хоть и не убило, ибо бил тупой стороной секиры.
А потом следом за нами ворвались хирдманы и началась настоящая куча мала. Правда непродолжительная, ибо мы были намного сильнее, а противостояли нам измотанные и уставшие люди с копьями и мечами.
Лишь какую-то опасность мог представлять прелат, но он же и оказался тем, кто остановил это… избиение. По-другому и не назовешь то, что происходило тут.
Прокричав что-то на латыни старик в грязной и порванной сутане стукнул посохом по каменному полу вызвав вспышку света, что волной разошлась от него по всему залу.
- А-а-а! – Накинулся на меня какой-то копейщик, но получил оплеуху древком и последовал за мечником.
- Стойте! – Я уже хотел накинуться на следующего противника, когда неожиданно прозвучал громкий крик прелата. – Остановитесь!
- Прекратить! – Тоже прокричал и я, отдернув хирдмана, что уже хотел наброситься на поднявшегося мечника.
Бой тут же замер и мне, наконец-то, удалось осмотреться.
Длинный подземный зал с невысокими арочными потолками и огромными бочками вдоль стен освещался несколькими магическими светильниками. И пара десятков солдат с оружием в разной степени потрёпанности.
- Остановитесь, они не затронуты скверной! – Снова закричал прелат.
Я же, примерно догадываясь о чем он кинул украдкой взгляд на Матильду. И если сам священник не видел ее из-за массивного щита, что полностью скрыл ее от него, то от меня не укрылось как болезненно скривилось ее лицо.
- Падре? – Между тем не опуская свой двуручный меч переспросил мечник, которого я ранее отбросил. – Вы точно уверены?
- Да сэр Морланд, я уверен. Иначе бы они уже корчились от боли от изгнания.
- Но они же… варвары!
- И что, ты что-то имеешь против моих людей? – Не стал я отмалчиваться, ибо иначе мог бы кто-то из хирдманов за такое пренебрежение все-таки слететь нарезки и наброситься на него.
- Сэр Морланд, ну нельзя же так, - с осуждением в голосе попытался как-то сгладить прелат. – Все же я не думаю, что они нам враги. Я ведь прав, эм… сэр?
- Конунг я, Вульфгаром меня зовут, - тоже стараясь показать как можно меньше агрессии демонстративно опустил секиру вниз, уперев ее в пол. – Воины, убрать оружие. Убрать я сказал, дармоеды!
И лишь после моего окрика хирдманы послушно начали убирать оружие, да оттягиваться ко мне за спину.









