На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Война за Врата - 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Война за Врата - 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Война за Врата - 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Война за Врата - 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сахаров Василий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Командор наемного отряда «Акинак» Тимофей Кудрявцев вступает в борьбу с эльфами Световечной империи. Однако, чтобы выстоять, необходимо развить подчиненную ему структуру. Отряд «Акинак» совершает набеги на сопредельные миры, собирает знания, прирастает людьми, занимается поиском древних сокровищ и ведет поиск союзников.
📚 Читайте "Война за Врата - 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Война за Врата - 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С башни свесилось несколько голов, которые с любопытством и опаской рассматривали одетых в чистенькие земные комплекты «Арктика» и перетянутых разгрузками с боезапасом россов. Ратмир толкнул бывшего с ними крестьянина в бок и сказал:
- Повторяй за мной, толмачить будешь. Твои друзья в замке не поймут мои слова, но я буду понимать вашу речь.
- Все понял, повелевающий драконом светлый господин, - закивал тот.
- Скажи, что к властелину пустоши Цыцы прибыли послы от его нового соседа, светлого повелителя Тимофея фон Кудрявцева.
Толмач начал выкрикивать все это собравшимся на привратной башне людям, а те побежали за своим начальником. Вскоре появился толстый господин средних лет, выделяющийся среди остальных только куцей и драной шубенкой с расстегнутыми на пузе пуговицами, а так все то же самое, грязные сальные волосы и перепачканная морда лица.
Местный босс, судя по всему, был в легком подпитии и, навалившись на стену, прокричал:
- Кто вы такие, что посмели побеспокоить мой покой, господина и повелителя всех пустошей на восток от Гредмара? Вам не испугать меня драконом, чужеземцы, ведь даже шамхулы не могут проникнуть сюда.
- Открывай ворота, Цыца, разговор есть, - прокричал росс, - а то вышибем их и сами войдем.
Местный повелитель, было, хотел сказать еще что-то. Но тут над замком появились два вызванных летчиками на подмогу «крокодила», и он, только махнув рукой, скрылся из виду. Ржавые и давно не смазываемые ворота, кряхтя всеми своими механизмами, затрещали и стали открываться.
Посреди немаленького изгаженного замкового двора в установленном прямо в грязный снег кресле расселся Цыца. Позади него стояла местная дружина - три десятка охламонов в ржавых доспехах, а на стенах толкались сотни людей.
«Вот тебе и первый контакт», - подумал Ратмир и, подойдя к местному повелителю, протянул ему переводчик.
- Привет тебе, властелин пустошей, от светлого повелителя Тимофея фон Кудрявцева.
Цыца услышав от крестьянина перевод, немного поколебался, неуверенно оглянулся на своих воинов и, взяв переводчик, довольно грамотно закрепил его на шее.
- Теперь ты понимаешь меня? - спросил Ратмир.
- Да, - ответил Цыца.
Ратмир кивнул своим бойцам, и те, сдернув с крестьянина переводчик, легким пинком направили его к местным гражданам.











