На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Охотники Горелых земель 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Охотники Горелых земель 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Охотники Горелых земель 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Охотники Горелых земель 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Львов Николай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что ж, Джаспер обзавелся новеньким телом. С иголочки, так сказать. Попутно наш котик неслабо прокачался в магическом плане. Так что, проблемы решены? Как и всегда, отнюдь. Нелегкая победа над мотыльком и ордой цвергов принесла охотникам самую страшную кару — пропуск в высшее общество. Там свет изысканных люстр, лучшая еда и вино, аристократы, ученые, главы наемничьих отрядов. Но везде, где есть свет, есть и мрачные, полные мрака и паутины заговоров кулуары. Как же поступят с привалившим "счастьем" Джаспер и Лира? И почему Ранф снова вернулся в Княжества?
📚 Читайте "Охотники Горелых земель 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Охотники Горелых земель 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мы приблизились к огромному трехэтажному дому, с сверкающими золотым светом окнами, с множеством балкончиков и лепнины по всей поверхности дома. Входом служила массивная двухстворчатая дверь с чеканкой на железном покрытии.
Нас уже ждали – около входа с сияющим кристаллом в руке стоял моложавый мужчина с серо-стальными глазами, с хвостиком длинных медно-рыжих волос и шрамом, пересекающим бровь. Одет в серый пиджак и темно-серые брюки, на плечах декоративные наплечники с чеканкой, или серебряные, или по крайней мере с серебряным покрытием.
Какой-то повернутый на быках, в общем. Хотя взгляд адекватный.
— Добрый вечер, монна Фольди, – раздался вместе с полупоклоном приятный баритон мужчины. – Обязан заметить, не ожидал, что такая храбрая охотница может быть столь обворожительной.
— Все верно. Анди Со Кромм? – вернул я полупоклон, запихивая куда-нибудь поглубже верещащего от ревности Кота.
— Верно, – улыбнулся Ланз Со Кромм, – Приятно видеть вас в добром здравии. Могу ли я поинтересоваться, если позволите, правда ли то, что вы в одиночку, находясь под Обрядом Кальнфаро, смогли перебить три с половиной сотни цвергов?
— Почти так, анди. Я действительно находился разумом в теле кота.
— Удивительно. В кои-то веки слухи почти не врали. Вы выдающийся инферналист, знаете ли. Пойдемте внутрь, на улице уже порядком похолодало. Зима будет холодной, не думаете, господа?
Мы вошли в богато украшенную парадную комнату – огромный, почти пустой зал. Все украшение составляли мраморные стены, хрустальная люстра под потолком и напольные вазы с живыми цветами. Из комнаты вели две двери, куда-то в соседние крылья поместья, и огромная, покрытая зеленым ковром, лестница – на второй этаж.
— К слову, монна Фольди, я знаю вашу бабушку.
— Да? – удивилась Лира. Я тоже удивился, но молча.
— Когда-то наш предыдущий глава отряда обивал пороги вашего поместья. Ему крайне хотелось, чтобы моннади Фольди была в составе нашего отряда. Я тогда был простым наемником, хоть и был внуком главы. У нас родственные связи не в почете.








