На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вульпус. Книга I: Языки пламени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вульпус. Книга I: Языки пламени

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Вульпус. Книга I: Языки пламени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вульпус. Книга I: Языки пламени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Глеб Настин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Москва, наше время. Мир во всём мире, дешёвое электричество, доступное каждому, идеальная экология. Но большинство людей не знает, что эта утопия достигается, благодаря воинам-астралам, способным добывать магические камни из иного измерения.
В обычный рабочий день айтишник Марк Шишкин узнаёт, что его невидимый друг детства - это реальный астральный лис Вульпус, который спасает его от покушения на убийство. Марк узнаёт о том, что Москвой управляет восемь Домов астралов, каждый из которых придерживается своей политики и идеологии. Дом Шишкиных и его воины признают Марка своим главой и предлагают ему защиту. Теперь Марк должен научиться призывать магическое оружие и броню, погрузиться в политические распри московских Домов и выжить в мире интриг и заговоров, с чем ему помогут его новые товарищи и, конечно же, Вульпус.
📚 Читайте "Вульпус. Книга I: Языки пламени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вульпус. Книга I: Языки пламени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От боли она отступила назад и упала на колено.
— Ты всё так же глупа, Кармен. — сказал Соломон. — Ты быстро забыла, что я даровал тебе это тело. Я с такой же лёгкостью могу забрать его и отправить тебя в глубочайшие бездны Астрала, откуда тебе никогда выбраться. Как повелитель Ворас сделал с прошлым Шишкиным.
Кармен выставила вперёд руку, сложив пальцы в хеттскую букву, обозначающую боль. Вокруг её руки завихрилась пыль. Свист ветра — что–то тёмное отрубило её кисть руки. Обессиленная демоница упала головой в пол.
— И ты ещё будешь говорить мне про моё тело! — шокированная болью Кармен завизжала, — Да ты знаешь, сколько времени и сил ушло на то, чтобы привести его в нормальный вид?! Я просила тело ведьмы, а не это недоразумение!
— Это тело, — ответил ей Соломон, — Принадлежало способному колдуну. Но, видимо, ты не можешь это по праву оценить, ведь за мелочами ты не способна видеть картину целиком. А теперь заткни свою пасть и слушай меня внимательно.
Кармен почувствовала, пол под ней нагревается. В белом сияние показалась закрытая в круг колдовская печать.
Они были в комнате не одни. Она услышала шуршание на полу и увидела, что рядом с её ногой пробегает паук с овечьим глазом на спине. Глаз посмотрел на Кармен и Соломона, после чего он убежал назад во тьму.
— Они уже здесь. Прекрасно. — Соломон заклокотал, как кипящая кастрюля, из которой убегало молоко. Он проклокотал что–то невнятное и затих. Когда пророк заговорил вновь, его голос был совсем иным — это был высокий голос маленькой девочки.
— Что? — девичий голос звучал потерянно, — Где…
Соломон вновь заклокотал и заговорил своим громоподобным голосом:
— Кармен, не забывай, что Всёслышащий избрал меня — не тебя — на роль Верховного поводыря. Отправляйся с близнецами в Останкино. Следите за армиями и не попадайтесь Ведомству на глаза. Шишкина оставьте мне. Вам не быть королями Вечного рая, что сделает Повелитель из этого мира. Но вам и не быть в этом раю рабами.
Демоница молча развернулась и ушла. Она сильно побледнела, её трясло, по уголкам глаз текла её тушь. Спускаясь вниз, она заприметила близнецов. Они стояли по обе стороны от дверного проёма — оба в чёрный толстовках, бледные, лысые, с синеватыми губами. Их отличали лишь выражения лиц — безумно счастливое лицо Ромула и мертвенно–печальное лицо Рема.









