На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нуониэль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нуониэль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Нуониэль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нуониэль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Мутовкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Опустившийся рыцарь Ломпатри путешествует по отдалённой провинции Троецарствия. С ним немое, раненое существо нуониэль — с виду человек, но на голове вместо волос веточки лиственницы. Рыцарь планирует продать эту тварь и пропить выручку. Судьба забрасывает их в деревушку, где местные жители молят рыцаря вернуть похищенных бандитами детей. Ломпатри нет дела ни до крестьян, ни до бандитов; но вот немой нуониэль, похоже, разбирается в вопросах чести гораздо лучше рыцаря. А поправляется и крепчает он так быстро, что скоро сам сможет продать Ломпатри кому захочет.
📚 Читайте "Нуониэль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нуониэль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ты меня упрашивать смеешь? Ты никто, падаль! Твоя кровь дешевле дерьма, в котором ты измазан!
Рыцарь приставил клинок к животу разбойника и уже хотел надавить на рукоять, проткнув это жалкое, хнычущее создание, как тут его хлопнули по плечу. Рыцарь яростно кинул взгляд вверх, но, увидев, что его одёрнул нуониэль, умерил пыл. Сказочное существо мотало головой, очевидно, пытаясь остановить Ломпатри.
— Подземные твари! Что вы делаете, господин? — возмутился Ломпатри. — Уподобились моему старому, тупому слуге, жалеющему пленников, только потому, что они пленники?
— Пленников убивать нельзя! — прохныкал несчастный разбойник.
Услышав это, Ломпатри вонзил меч в землю рядом с ним, сжал руку в кулак и два раза зарядил по лицу «гада». Потом он швырнул того в лужу и принялся пинать ногами в живот, по ногам, в голову и куда попало.
— Пленник? — орал рыцарь, нанося тяжёлые удары. — Ты тварь! Ты гнида подколодная! Пленники бывают только на войне! Ты и в солдатах не ходил, лободырня! Ты не платишь дани своему господину! Ты никто!
Ни крестьяне, ни Вандегриф, ни нуониэль не остановили командира.
— Что вы делаете? — перевёл жесты в слова Воська. — Нет, нет! Погодите. Господин нуониэль хочет спросить: «что вы здесь делаете»? Как вы сюда попали?
— Перестань нести чушь, Воська, — вспылил Ломпатри, подойдя при этом к нуониэлю и посмотрев тому прямо в глаза.
Нуониэль медленно поднял палец и ткнул им в грудь Ломпатри. Потом он этим пальцем коснулся своего виска. Рыцарь понял, что нуониэль просит его начать думать. Только вот подобная просьба выглядела для Ломпатри как издёвка: рыцарь привык сам быть тем, кто говорит другим, что делать.
— Это война, господин, — переводил Воська. — Начните думать, как на войне, и вы сами всё поймёте.





