На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Якудза из другого мира 10» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Якудза из другого мира 10

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Якудза из другого мира 10" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Якудза из другого мира 10" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Калинин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сотни богов столпились над огромной игральной доской. Их интерес предельно ясен – пешка пересекла половину пути. Каждый неторопливый шаг опасен, ведь он влечет за собой жертвы противника. Уже не одна большая фигура сложила голову, перейдя дорогу этой пешке.
Страсти разгораются, а пешка по имени Изаму Такаги продолжает свой путь. От вида его проделок даже богиня солнца Аматэрасу закрывается веером-тучкой, чтобы другие боги не видели её смущенно покрасневших щёчек...
📚 Читайте "Якудза из другого мира 10" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Якудза из другого мира 10", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Да? И прямо подгадали? – спросил я. – Всё горячее и подано к столу?
– Ну да, всего-то надо было поднять в небо четыре дрона, договориться с полицией по поводу предоставления приема с камер наблюдения, выставить людей на главных улицах Токио, и организовать везде зеленый сигнал светофоров, – пожал плечами Масаши.
– Ого, это вы серьезно так заморочились ради меня? – уставился я на него удивленными глазами.
Он хранил серьёзную мину недолго – тут же расхохотался и признался:
– Нет, конечно. Как только ты уехал, так сэнсэй Норобу скинул сообщение Мастеру Нагаи, а тот уже сообщил нам.
Вот и весь сказ. Развесил тут клюкву, а по факту оказалось всё так просто. Надо будет потом сэнсэю Норобу выговор сделать. Конечно, тайны в моем посещении нет никакой, но… У меня так мало возможности хоть в чем-то уколоть старика, а он в последнее время вообще практически перестал включать свою матерщинную харизму. Надо будет хотя бы немного взбодрить его таким образом.
– Ну вот, развеял такую хорошую легенду, – вздохнул я.
– Идем! – хлопнул Масаши по плечу. – Прибереги комплименты для более циничных ушей, а то ведь я и поверить могу.
После традиционных экивоков надо было соблюсти ещё одну традицию – все приходящие в гости снимают обувь и надевают мягкие домашние шлепанцы суриппа. Это простое, казалось бы, действие превращено в Японии в своеобразный психологический и эстетический акт.
Я разулся, привычно поставил обувь носками к выходу и пошел следом за Масаши. Зная педантичность семейства Окамото, я не очень удивился тому, что за то время, которое прошло с момента моего последнего посещения, ничего особенно не изменилось.
В гостиной сидели за низким столом-котацу Сейташи Окамото и Кичиро Окамото. Как было принято в этой семье – гостей принимали одни мужчины. Пусть женщины во всем мире и кричали о равноправии, но в роду Окамото было принято, что мужчина является абсолютным главой, а женщина только его помощницей.











