На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Твари империи (книга 1)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Твари империи (книга 1)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Твари империи (книга 1)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Твари империи (книга 1)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Фомичёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В оказавшуюся на грани разорения страховую контору славного города Альпорта приходит странный клиент и делает предложение, от которого трудно отказаться.
Слоган: Город – цветок, Империя лишь ветер, разносящий семя.
📚 Читайте "Твари империи (книга 1)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Твари империи (книга 1)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Текущие расходы знаешь ли кусаются. Согласен, я нарушил пункт договора о состоянии корабля и если бы твой парень доказал это в суде, пожалуй вы выиграли бы дело. Но, детка, это никак не убийство.
– Отец не пошёл бы на корабле с совсем уж ветхой оснасткой, – подумала вслух Ильми. – Скорее бы спустил шкуру с владельца.
– Верно, крошка, он старый моряк. И я почему-то думаю, что корабль пошёл ко дну не из-за оснастки. Да и погода, как поговаривают, стояла тогда ладная. Так что думай, детка. Думай, кому мог помешать твой отец? Мне-то он точно не мешал.
– Ладно, – Ильметра нахмурилась.
Ей показалось, что Лейсон пытается вбить клин между ней и компаньонами или поссорить её с клиентом. Она и без того недолюбливала контору, так что сомнения были брошены на унавоженную почву. Поддаваться на вражеские хитрости не стоило, но обдумать всё на трезвую голову имело смысл.
– Ладно, а что ты скажешь о корабле "Пьяный Дельфин"? – спросила она на удачу. – И не ври мне про контрабанду. Я узнавала, Малыш Ойро не имел с вами дел.
– Ах, вот ты куда добралась? Молодец, девочка. Ты утёрла нос самому красавчику.
– Итак.
– Признаю, я искал свидетеля крушения.
– Чтобы кокнуть его?
– Да нет же, дурочка. Пойми, мне самому интересно, что случилось с "Молотом". А кроме того, вместе с кораблём потонул груз, который Ники должен был взять на Четырехгорном острове и за который я отвечал головой. – Он хихикнул. – Шутка на шутку, крошка. Так вот, контрабанду мы действительно сняли, но заказ, а ради него всё и затевалось, потонул.
– Сейла?
– Ну да, Сейла Вомт.
***
Голова Лейсона навела её на озорную мысль явиться к общему столу прямо в халатике. Получилось неплохо. Дамматрик сразу же уставился на коленки и только что слюну не пустил, наверняка воображая как раздвигает их. Успел, значит уже соскучиться. Оборн разглядывал её целиком и с более умеренным интересом, он был всегда настроен скорее на серьёзные отношения с дамами, чем на интрижку, ну а Ривси, конечно же, заинтересовал сам халатик.
Довольная произведённым впечатлением, Ильметра с удовольствием отужинала (хозяин подал бараний окорок, фаршированные баклажаны, десерт с шоколадом и орехами, лёгкое золотистое вино мужчинам и светлое пиво Ильметре).











