На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Твари империи (книга 1)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Твари империи (книга 1)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Твари империи (книга 1)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Твари империи (книга 1)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Фомичёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В оказавшуюся на грани разорения страховую контору славного города Альпорта приходит странный клиент и делает предложение, от которого трудно отказаться.
Слоган: Город – цветок, Империя лишь ветер, разносящий семя.
📚 Читайте "Твари империи (книга 1)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Твари империи (книга 1)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дамматрик немного злился на девушку за показное равнодушие, но понимал, что на её хрупких плечах фактически держался их трехдневный морской переход.
– Как я уже не раз говорил, мёртвой материей трудно управлять, – ответил Ривси, сбрасывая одну из своих карт и беря из банка другую. – Это не иллюзию сотворить. Через милю мы устанем гораздо сильнее, чем если бы тащили всё на горбу.
– Устанешь-то только ты, – усмехнулся Оборн и поменял две своих карты.
– Вот уж спасибо. Однако, живым существом управлять легче, его нужно покорить лишь один раз.
– Ты не посмеешь, – усмехнулся Оборн. – Кстати, у меня большой крест!
Он выложил карты перед соперниками и, взяв карандаш, поставил символ большого креста в нужную клетку.
– Если ты продолжишь в том же духе, то скоро оставишь нас с Дамми с голым задом, – заметил Ривси, сбрасывая карты. – Нет, определенно надо заставить тебя тащить вещи через пустыню.
– При нашем кредите игра потеряла остроту, – заметил Оборн, тасуя колоду, чтобы раздать карты по новому кругу.
Кроме игры в карты они дегустировали трофеи. На корабле оказалась неплохая коллекция вин и крепких напитков, собранных казалось со всего света. Капитан держал их в особом ящике, наполненном стружкой. Это ящик теперь стоял между Оборном и Дамматриком и друзья по очереди выуживали из него бутылки.
– Ты прав, – согласился Ривси. – Можем играть на фунты поклажи.
– Каждый понесет, сколько сможет, – сказал Оборн абсолютно серьезным тоном. – С пустыней не шутят. Иначе мы сдохнем через несколько дней от жажды. Или нас занесет песком во время бури. Или сожрет какая-нибудь тварь. Что, Дамми, в твое книге есть что-то про песчаных драконов?
– Это выдумки, – ответил Дамматрик. – Столь крупное тело, как у дракона, не может быстро передвигаться в песке.
– Тело может не двигаться вовсе, а закопаться и поджидать жертву на месте, как муравьиный лев, – заметил Ривси.
– Вот! – кивнул Оборн. – Один головастый парень говорил, будто муравьиные львы не срут, а всю жизнь копят дерьмо внутри себя. Кажется он тогда так изысканно намекал на кого-то из моих приятелей, за что и получил нож под ребра.
Оборн медленно, но не прерываясь пил вино из бокала, продолжая виртуозно тасовать колоду одной рукой. Карты перетекали между пальцами сразу во всех направлениях.











