Главная » Легкое чтение » Читать Твари империи (книга 1) полностью бесплатно онлайн | Сергей Фомичёв

Твари империи (книга 1)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Твари империи (книга 1)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Твари империи (книга 1)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Твари империи (книга 1)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Фомичёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

В оказавшуюся на грани разорения страховую контору славного города Альпорта приходит странный клиент и делает предложение, от которого трудно отказаться.

Слоган: Город – цветок, Империя лишь ветер, разносящий семя.

📚 Читайте "Твари империи (книга 1)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Твари империи (книга 1)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дамматрик немного злился на девушку за показное равнодушие, но понимал, что на её хрупких плечах фактически держался их трехдневный морской переход.

– Как я уже не раз говорил, мёртвой материей трудно управлять, – ответил Ривси, сбрасывая одну из своих карт и беря из банка другую. – Это не иллюзию сотворить. Через милю мы устанем гораздо сильнее, чем если бы тащили всё на горбу.

– Устанешь-то только ты, – усмехнулся Оборн и поменял две своих карты.

– Вот уж спасибо. Однако, живым существом управлять легче, его нужно покорить лишь один раз.

Тут будет реклама 1
Поэтому куда проще заставить человека тащить вещи, чем двигать их силой магии. Понимаешь, на что я намекаю?

– Ты не посмеешь, – усмехнулся Оборн. – Кстати, у меня большой крест!

Он выложил карты перед соперниками и, взяв карандаш, поставил символ большого креста в нужную клетку.

– Если ты продолжишь в том же духе, то скоро оставишь нас с Дамми с голым задом, – заметил Ривси, сбрасывая карты. – Нет, определенно надо заставить тебя тащить вещи через пустыню.

Тут будет реклама 2

– При нашем кредите игра потеряла остроту, – заметил Оборн, тасуя колоду, чтобы раздать карты по новому кругу.

Кроме игры в карты они дегустировали трофеи. На корабле оказалась неплохая коллекция вин и крепких напитков, собранных казалось со всего света. Капитан держал их в особом ящике, наполненном стружкой. Это ящик теперь стоял между Оборном и Дамматриком и друзья по очереди выуживали из него бутылки.

– Ты прав, – согласился Ривси. – Можем играть на фунты поклажи.

Тут будет реклама 3
Кто проиграет несёт груз за другого.

– Каждый понесет, сколько сможет, – сказал Оборн абсолютно серьезным тоном. – С пустыней не шутят. Иначе мы сдохнем через несколько дней от жажды. Или нас занесет песком во время бури. Или сожрет какая-нибудь тварь. Что, Дамми, в твое книге есть что-то про песчаных драконов?

– Это выдумки, – ответил Дамматрик. – Столь крупное тело, как у дракона, не может быстро передвигаться в песке.

– Тело может не двигаться вовсе, а закопаться и поджидать жертву на месте, как муравьиный лев, – заметил Ривси.

Тут будет реклама 4

– Вот! – кивнул Оборн. – Один головастый парень говорил, будто муравьиные львы не срут, а всю жизнь копят дерьмо внутри себя. Кажется он тогда так изысканно намекал на кого-то из моих приятелей, за что и получил нож под ребра.

Оборн медленно, но не прерываясь пил вино из бокала, продолжая виртуозно тасовать колоду одной рукой. Карты перетекали между пальцами сразу во всех направлениях.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Твари империи (книга 1)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Твари империи (книга 1)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сергей Фомичёв! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги