На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Люди и зверушки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористические стихи. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Люди и зверушки

Автор
Дата выхода
06 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Люди и зверушки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Люди и зверушки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фёдор Иванович Быханов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Плутовской роман в стихах приглашает почитать удивительные истории о приключениях бывшего советского гражданина в условиях рыночной экономики. Произведение продолжает давние традиции плутовских романов, широко известных в литературных кругах.
📚 Читайте "Люди и зверушки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Люди и зверушки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Кто подшутил своим поступком вредным?
Пахомов взялся сам изобличить.
Навел он камеру на телефон служебный:
Любого снять, кто вздумает звонить
И вот опять – суп грея из цыпленка,
Был вынужден пожарных вновь встречать.
Заверив их, что есть уликой – пленка
Насчет того, кто должен отвечать.
Все стало ясно в записи со «стопом»:
Звонил, из клетки выйдя, попугай.
Велел брандмейстер: – Больше этим супом.
Разумную ты птицу не пугай!
С тех пор Степан, «супец» когда и варит:
Из кубиков бульонных – еже ей!
И телевизор лишь тогда включает
Про птиц, когда программа, да зверей.
Глава сорок седьмая
Изобретатель
Само название «коврижками не светит»
И все ж приятно было сознавать,
Когда Пахомов прочитал в газете,
Что «по науке» стал он проживать
Пока другие утонули в бездне
Проблем прогресса на своем пути,
Он заменил кривую дверь в подъезде
На домофон – с преградой из брони.
Консьержем тестя посадил у входа,
Чтоб отставник, смотря на монитор,
Не пропустил идей научных вора:
– Чтобы никто мыслишку не упёр…
На улице ОМОН – едва темнело,
Стерег охранный телеобъектив.
И не «от жиру», а вполне по делу:
Идей секретных наступил прилив.
Чтоб завершить большую разработку,
Достичь на этом небывалых звезд.
Пахомов заявленье на работу
Об отпуске начальнику отнес.
Мол, дома – с циркулем, (под тесной кухни сводом),
Творю добро над калькой с чертежом.
И сделаю такой прибор народу,
Чью пользу не опишешь и пером.
Действительно – мечтал создать Пахомов
Такое, что – руками не затронь.
Не порох, для каких-то там патронов,
А генератор – укрощать огонь.
За океаном новость всех убила.
Разведки шеф рвал чуб на голове:
Не мог стерпеть, чтоб где-то засветила
На дармовом, возможность, жить огне.
Супер-агент, отправлен на заданье,
Чтоб выведал всю тайну, что ни есть.
Когда ж взлетел с парашютистом лайнер,
Уселись ждать от резидента весть.
Шпион на месте оказался рано,
Хоть кейс тяжёлый, руку отмотал,
Сказал по-русски в домофон Степану:
– Меня к Вам Нобелевский комитет прислал!
Степан – доверчив, щедр и добродушен:
– Входи, приятель! – гостя пригласил.
– О скорой премии, конечно же, наслышан,
Но не за кроны, дело учинил
«Мильон», что в кейсе – забери обратно.
Не продается русская душа.











