На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Без права на прошлое. Часть 1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Без права на прошлое. Часть 1.

🔍 Загляните за кулисы "Без права на прошлое. Часть 1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Без права на прошлое. Часть 1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь, полная пламени и яростной борьбы. Дни свершений, горечи и побед. Все познали они — гвардейцы Старого Императора. Все смогли преодолеть. Они победили, сдержали рвущий Гарданскую Империю Разлом. Но в час триумфа их наградили предательством. Рухнул привычный мир. Пеплом обернулись идеалы, истаяли и затерялись в прошлом. Но есть ли у Гвардии право на прошлое? Поможет ли разгадка его тайн дать преданным героям силу для шага в будущее?
📚 Читайте "Без права на прошлое. Часть 1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Без права на прошлое. Часть 1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Бухло давай, — буркнул Охотник, наблюдая за накаляющимся металлом.
— Сейчас-сейчас, погоди немного. До ближайшей лавки сбегаю. Одна нога тут, вторая за поворотом!
— Неужели ни капли?
Шарм возмущенно и убедительно фыркнул.
— Значит без дезинфекции…
— Так оно ведь того... Продезинфицировано. Вынимай, вишневое уже!
Охотник молча согласился. Дабы не обжечься обмотал руку полой плаща и отобрал нож у вдоволь нализавшегося пламени.
— Парня держи.
— На хрена?! Он ведь в обмороке!
— Держи, говорю! И завязывай пререкаться.
— Принимаю, — певец улыбнулся, разводя руки в жесте согласия. — Признаюсь честно, брат, устал я что-то. Давно не воевал, не работал мечом-лопатой и в погонях не участвовал. Да и из-за Валерки нашей похищенной разнервничался… Выдохся, в общем. Перепсиховал. Стар становлюсь, на отдых пора. К морю, на тепленький песок.
— Может в «Сладкие цыпочки» вернешься, к Стелле под мяконький бочок? Как тебе, Певец Слез, такое предложение?
Удивительно, но Шарманщик не отреагировал на насмешку.
— Давай, чего копаешься?
Охотник отодрал прилипшую к капитанскому боку рубаху. Вздохнул-выдохнул и с силой прижал раскаленное лезвие. Зашипело. Запахло горелым мясом и жареной кровью. Капитанский вой пронесся над степью ватагой лихих кочевников.
— Силен, не поспоришь, — улыбнулся Шарм, поднимаясь и отряхивая испачканную золой штанину. — Борешься, значит и жить будешь.
Марио Скелотто ругнулся сквозь перекошенный рот.
Охотник удовлетворительно кивнул.
— Как себя чувствуешь? — старик отобрал полупустую посудину.
— Вашими молитвами, сударь, — процедил капитан сквозь зубы. Попытался подняться, но тут же лег обратно, постанывая и тяжело дыша.
— Твоя рана загноилась. Иного способа ликвидировать заразу в пути не существует.
— Я понимаю, сударь. Злюсь не на вас, на себя.





