На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Виашерон 7. Обретение Силы, Том II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Виашерон 7. Обретение Силы, Том II

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Астахов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Возвращение утраченной силы всё ближе. И для себя, и для павшего бога Разиена. Однако враги готовы пойти на всё, чтобы не допустить этого. Противодействие Буревестников, Аларис и Малаака становится всё жёстче. Каждый понимает - выживут далеко не все.
📚 Читайте "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если бы весь его образ можно было описать одним словом, этим словом было бы «слишком».
Слишком много рук. Слишком много ртов. Слишком много языков.
Ходячая мерзость возвышалась примерно на четыре метра. Дощатый настил ощутимо проседал под его тушей. Демон выглядел странно… Словно на козлиную нижнюю половину с выгибающимися назад двухсуставными коленями поставили пару гуманоидных туловищ. Прямо одно на другое. Грудная клетка, плечи и предплечья, переходящие в обсидиановые шипы почти метровой длины. Никаких ладоней или пальцев.
Однако этого безумному создателю показалось мало, и для полноты картины он вертикально распорол грудь у обоих туловищ, создавая громадные жадные пасти. Чёрные провалы в обрамлении длинных клыков, из которых торчали по два длинных извивающихся языка. Тоже чёрных, будто охваченных гангреной.
Как таковой ни головы, ни глаз, ни прочих органов чувств у босса не имелось. Зато рук росло целых три пары. По одной из каждого туловища и последняя пара из того места, где у нормального человека находился бы пояс.
Кхиз'гаас Пожиратель[7], демон, босс, 134й уровень, 207м ХП.
— Так, — протянул Гвин. — И как этого уродца убивать?
— Да чё тут думать, — брякнул Деймос, — мост разрушить с двух сторон, да и всего делов.
— Братик, сколько раз говорил, — с укором произнёс Фобос, — прежде, чем сказать что-либо, проведи простейший мысленный тест. То, что ты собираешься озвучить — полная хрень? Если ответ — да, держи словесный понос в себе!
— Слышь, бестолочь рогатая! Чем план плох?! — взорвался повелитель стихий.
— От рогатой бестолочи слышу!
— До воды метра четыре, максимум пять, — спокойно заметил Маджестро, прерывая начавшуюся ругань. — И отсюда она не выглядит особо глубокой.
— Тварина максимум лапки намочит, — подтвердила Фурия.
— Да, но мы сможем издалека его расстрелять! — возразил Деймос.
— Во-первых, не факт, что от падения он не заэвейдится[8], — потёр клюв кенку, — а, во-вторых, даже, если это предусмотрено энкаунтером, он вполне может издали расстрелять уже нас.
— Как средство защиты именно от таких хитрожопых игроков, — громыхнул Смоккер, прислушивающийся к нашему диалогу.
— А если отвести его на этот уступ? — выдвинул идею Волчок. — Здесь хоть места побольше. Там же ни развернуться. Будем цепочкой стоять, как мишени в тире.
— Та же проблема с потенциальным эвейдом, но попробовать стоит, — изрёк Маджестро.











