На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Виашерон 7. Обретение Силы, Том II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Виашерон 7. Обретение Силы, Том II

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Астахов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Возвращение утраченной силы всё ближе. И для себя, и для павшего бога Разиена. Однако враги готовы пойти на всё, чтобы не допустить этого. Противодействие Буревестников, Аларис и Малаака становится всё жёстче. Каждый понимает - выживут далеко не все.
📚 Читайте "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Виашерон 7. Обретение Силы, Том II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поскольку пёс чихал и отодвигался от подносимой склянки — та пахла чем-то жгучим и очень резким.
Нужно выпить. Это сила.
Варк’раст прекратил пятиться. Задумчиво склонил голову на бок, мотнув ушами.
«Друг. Сила?»
Сила. Нам станет проще общаться.
Курт неуверенно помахал хвостом и с видом пятиклассника, которому школьная медсестра собирается ставить укол, мученически распахнул пасть.
[1] Randy Newman — You've Got a Friend in Me.
[2] Лазурная соль — цианистый калий.
[3] Художник — Etrelley.
[4] Художник — Vera Velichko.
Глава 10
Фурия
Trying hard now
It's so hard now
Trying hard now
Oh, he's ready
Gonna make a move, yeah
Oh, he's ready
And makin' moves, yeah
Yeah, yeah
Getting strong now
Won't be long now
Getting strong now
Gonna fly now
Flying high now
Gonna fly, fly[1]
Тремя неделями ранее
Фурия нашла родителей Эдрика кон Вестеля в часе езды на юго-восток от Беллграспа. Разорившийся виконт, отец убитого Шальберами юноши, не опустился на социальное дно. В небольшом городке он открыл маленький постоялый двор — «У Вестеля».
Когда орчанка вошла внутрь, заведение пустовало. Игровые часы показывали без десяти одиннадцать. К этому времени местные пьянчуги должны были только выбраться из канавы, в которой они уютно провели всю ночь, и отправиться на поиски воды и подработки.
Из-за барной стойкой выглядывала высокая женщина.
Сразу видно породу. Аристократка. Пусть и бывшая.
Кроме неё, в зале присутствовали два молодых парня, явно братья. Один из них, тот, что постарше, чинил стул, у которого отломили ножку. Во рту он держал пару гвоздей и прибивал кусок дерева к основанию.
Старшие братья Эдрика?
— Добро пожаловать в нашу таверну, дорогая гостья, — мелодично обратилась красавица к Фурии.
Незнакомка сделала это без малейшей фальши или настороженности. Похоже, зелёная кожа и клыки её нисколько не смутили.
— И вам день добрый, — заражаясь настроением собеседницы, ответила девушка.
— Мирабелла Вестель, — вновь улыбнулась та.











