На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Изорванное знамя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Изорванное знамя

🔍 Загляните за кулисы "Изорванное знамя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Изорванное знамя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Factotum) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
[Данная книга является введением в историю]
Безмятежная жизнь правящего маленьким городком клана пошла под откос. Мир, длившийся десятилетия, был нарушен вероломным нападением владыкой соседних земель. Не в силах противостоять натиску врага, клан Муцэтаки теряет свои владения и лидера. Правой руке владыки - командующему стражей Муцэтаки - отдается приказ во что бы то ни стало защитить наследника рода.
Смогут ли они выжить в начавшуюся эпоху войны? Восстановить свой клан и вернуть владения в свои руки? Или судьба отвернулась от их рода, и теперь на их пути только смерть?
📚 Читайте "Изорванное знамя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Изорванное знамя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мало того, что состояние Уромати было мягко говоря не лучшее, так еще следовало поторопиться на встречу с господином Отэ. Приближаясь к городу, Тотёосо все думал, смог ли их посыльный доставить послание? Никаких вестей об этом не было, и потому оставался вариант того, что «гонец» не сумел справиться со своей задачей, и владыка Отэ даже не подозревает о приближении падшего рода Муцэтаки. И если так… То это значило бы весьма большие проблемы. Без ведома самого Отэ, попасть к нему на встречу стало бы намного сложнее, намного дольше.
У ворот возникли первые сложности: городская стража по случаю войны стала проверять все приходящих людей. Возле створы ворот даже установили пункт досмотра – стояло несколько стражников, охраняющих проход в город и стол, за которым сидел какой-то писарь и то и дело писал документы, или проверял их. Тотёосо не особо слышал, что там лопочет этот писарь, но когда очередь дошла до него и Муцэтаки, все стало на свои места.
- Имя, возраст, откуда пожаловали, род деятельности, причина прибытия в Нокгоку, - писарь говорил, как какой-то храмовник на проповеди.
Ну началось. Если писарю не понравится история, то он запретит войти в город, это уж точно. Но теперь уже, когда цель почти достигнута, можно раскрыть все карты.
- Прибыли Ленео и Орукэ Муцэтаки, - опередила Тотёосо госпожа. – Отправьте весть владыке Нусэдо, он должен ждать нас.
- Что вы говорите? – писарь отложил перо и внимательно присмотрелся к Муцэтаки и Тотёосо.
Лицо писаря не скрываемо источало презрение и брезгливость. Словно перед ним были не люди знатных кровей, но отбросы общества, пришедшие найти чем бы поживиться в крупном городе.
- Я их охрана, - выговорил Тотёосо охриплым голосом.
- Ты то? – писарь еще раз осмотрел Уромати. Перед ним был скрюченный мужчина, в испачканных несколькими слоями грязи одеяниях, побледневший и совсем бессильный.
- Он был ранен в бою, - пояснила Ленео так, как говорят только власть имеющие. Жестким, надменным голосом. Иногда она не могла сдержаться. – У вас будут проблемы, если господин Отэ Нусэдо узнает, что из-за вас нам пришлось задержаться и столкнуться с трудностями. Вы этого желаете?
- У меня будут проблемы, - писарь постучал пальцем по столу, как бы привлекая внимание.





