На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Великая Охота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Великая Охота

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Великая Охота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Великая Охота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элиан Тарс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?
📚 Читайте "Великая Охота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Великая Охота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прежде чем он решил, что нам пора продолжать бой, я сам возобновил схватку. Быстро рванув вперед, я отрубил голову одному из зазевавшихся стражников, затем крутанувшись вправо, пронзил сердце другому.
Мои враги пришли в себя и ринулись в атаку. Поначалу я брал верх, но… внезапно трупы под моими ногами пронзили красные потоки энергии и убитые вампиры, задрожав, медленно поднялись на ноги.
Мне была знакома эта энергия. Я сразу понял, что происходит, я чувствовал, кто именно поднял мертвые тела. Некромант, что пыльными скелетами любезно встретил нас на старом заброшенном кладбище возле ведьминской башни, стоял сейчас подле герцога Эфэбли.
В тот же миг будто черная вспышка сверкнула рядом со мной. Я успел увернуться от смертельного удара, но гарзитская сабля все же оставила на мне глубокий порез. Не теряя темпа, Шель-Зам-Мир бросился на меня.
Он был быстр и силен. Кроме того, я сражался не только с ним. Стоило мне задержаться на одном месте, как вампиры и трупы атаковали со всех сторон.
Я начал все чаще пропускать удары. Мое тело было изрезано с головы до пят. Раны мелкие, но с каждой потерянной каплей крови, вытекала и капля силы. Мое положение стало совсем незавидным, когда к моим врагам присоединился Сэр Бриан Стир.
Мне оставалось лишь одно. Увернувшись от меча рыцаря, нырнув под выпадами двух алебард, я бросился на гарзита.
Я разрубил его надвое от паха до макушки. Такое тело не сможет поднять некромант. Но я знал, что этот маневр достанется мне большой кровью.
Я не успел увернуться, и сразу три алебарды проткнули меня насквозь.
Я вскрикнул и упал. Но прежде чем враги добили меня, черная дымка, окутав мое тело, откинула их в сторону.
Многочисленные раны, оставленные слабыми вампирами, мигом затянулись. Враги опешили. Я чувствовал их смятение и страх. Я собирался напасть, но…
-А-А-А-а-а-а-а…!- протяжный крик разлетелся по залу, отражаясь от стен.
Я повернул голову и обомлел. Сэр Фердинанд был пригвожден мечами к каменному полу. Магистр был еще жив, но наемник Грод уже занес клинок над его головой.
Я ринулся вперед, и… Не успел.











