На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Старцев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Три воителя, двенадцать миров и один Мастер, ужасный и бесконечно опасный.
Наемник, чье прошлое сокрыто от него самого; старшеклассник с Земли, чье настоящее летит в бездну; вождь северного племени, чье будущее рдеет пламенем войны. Кто преодолеет изломы судьбы? Кто навсегда потеряет себя?
📚 Читайте "Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хроники Двенадцати Миров: Три Воителя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Гарь?»
Принюхавшись, Артур удостоверился: где-то неподалеку что-то горит, либо же недавно сгорело. Это могло означать, что поблизости находятся люди. Почему-то ему пришло в голову, что он оказался на острове – слишком уж пейзаж, открывшийся ему на пляже, был похож на те, что он видел, когда летал вместе с родителями в Грецию.
Пытаясь определить, откуда исходит запах, Артур побрел вдоль берега. Под ногами его периодически хрустели обломки ракушек и панцири, принадлежавшие когда-то давно погибшим моллюскам. Волны порой захлестывали его ноги, унося пыль, песок и грязь, успевшие к ним прилипнуть.
Взгляд его блуждал в зарослях тропических деревьев, курсировал вдоль каменных валунов, периодически обращался к морю, в надежде увидеть на горизонте корабль. Небо он тоже не оставлял без внимания – вдруг пролетит самолет? Натыкался он порой на любопытные находки, вроде колонии полипов, облепивших огромный камень со стороны берега, или огромного живого краба, который, почуяв чужака, с недовольством уполз в воду, угрожающе клацая при этом клешнями.
Спустя какое-то время запах гари стал сильнее. Более того, Артур увидел слабый, едва различимый столб дыма. Источник его загораживал огромный валун, за которым, должно быть, скрывался и тот, кто развел огонь.
Не желая искушать судьбу – вдруг здесь живет племя каннибалов? – Артур стал осторожно пробираться от одного камня к другому, изо всех сил стараясь не шуметь. Так он сумел подкрасться очень близко к источнику дыма и к валуну, настолько, что услышал голоса тех, кто за ним скрывался.
Поначалу он не смог разобрать их речь, ему показалось, что говорят на чужом языке. Но чем больше он прислушивался, тем более четкими и ясными казались ему слова, и спустя пару минут он начал узнавать в репликах родную русскую речь.
- Ладно, хорошо. Пусть так. Но зачем мы пришли рыбачить так близко к пещере Рыбьей Морды? – голосок был тонким, высоким, а его обладатель (или обладательница) явно был преисполнен негодования.
- Нужно менять место рыбалки, Инне, – меланхолично протягивая слова, произнес кто-то. - Рыбы не такие глупые, как козы. Они уходят с места клева, если слишком долго ловить их там.
- Издеваешься? – пропищала Инне (Артур для себя решил, что это все-таки девушка). – Это я и так прекрасно знаю! Просто не могу понять, зачем приходить именно сюда.
- Боишься? – съехидничал кто-то третий.
- Волнуюсь, - серьезно ответила Инне, - за ваши, между прочим, головы.









