На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пламя надежды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пламя надежды

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пламя надежды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пламя надежды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Федор Сергеев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мирная жизнь деревни "Липовый утес" прерывается бедствием. Из непроглядного тумана окутавшего земли, появляются паукообразные чудовища уничтожающие все живое на своем пути. Сумеет ли община пережить выпавшие на них испытания длительного пути в поисках нового дома?
Главный герой - странствующий рыцарь оказавшийся в гущи событий невольно спасает девочку обладающую даром управления пламенем. Кто эта девочка? Надежда человечества или его проклятие?
📚 Читайте "Пламя надежды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пламя надежды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
(Он махнул и скрылся в пыли).
Туман рассеивался, жители Липового утеса впервые за двадцать дней увидели небо. Которое по началу хмурилось, но ближе к семи вечера прояснялось и людям открылось солнце. Она по-летнему согревало, лучами расправляла угрюмые лица детей и взрослым сложившаяся ситуация показалась не такой безнадежной. Кто-то выдохнул и открыл бутылку настоек, где-то послышались слова песни, и старики спокойнее задремали в телегах.
Рихард пробирался сквозь суетящихся и бегающих с места на место людях на площади.
Линель укладывала вещи в мешок. За столом сидела Лорейн и жевала вареную морковь с репой. Рихард тихо вошел, приветственно кивнул хозяйке и сел за стол к девочке. Она молча ела, не отводя глаз от парня.
Линель. Я оставлю вас одних, а то у меня там дела. (Она погладила девочку по голове, подмигнула парню и вышла).
Рихард. Ты наелась? (Он кивнул на тарелку с овощами).
Лорейн. Да, вполне. Линель вкусно готовит, у меня так не получается. Когда мы жили с Киром, он готовил для нас. А я делала, что-то простое. Теперь Кир . . . (Она замолчала и несколько раз откусила репу).
Рихард. Знаешь, меня трудно назвать хорошим поваром, но для тебя я выучу пару рецептов. (Он улыбнулся и подхватив морковный кусочек поменьше забросил его себе в рот, девочка в ответ улыбнулась).
Лорейн.
Рихард. Да. Я привезу тебя в безопасное место, а потом мы решим, что нам делать. Может ты захочешь выучится какому-нибудь мастерству, тогда я определю тебя в швейный дом.
Лорейн. НЕТ! Никогда, (отрицательно мотает головой), иголка колит мне пальцы.
Рихард. Хорошо, хорошо, (успокаивающе вскидывает руки), никаких швейных мастерских. Я тебя понял. Лорейн, послушай.
Лорейн. Да.
Рихард. Пока не пришла Линель и нас никто не слышит, мне хотелось бы обсудить то, что произошло в доме Кира.
Лорейн. Хоть мне и жаль Кира, но я не буду плакать из-за его смерти. Кир учил меня быть сильной и никогда не реветь.
Рихард. Отлично, ты молодец. (Она встала из-за стола и умыла лицо из корыта). Но я хотел поговорить о другом, о том, как ты нас спасла. Тебе подвластно пламя?
Лорейн. Совсем чуть, чуть, когда приходится злится или как в прошлый раз. Но в обычное время огонь не слушается. Кир запрещал мне рассказывать другим, что я умею.





