На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Молот исчадий» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Молот исчадий

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Молот исчадий" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Молот исчадий" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Богдан Мостипан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта история расскажет об одном охотничьем отряде на нечисть. Он состоит из бывших преступников, и солдат. Ныне они служат Государству, избавляя его от кровожадных чудовищ. История начинается с того, что к одному молодому преступнику, по Имени - Ренифат, в тюрьму наведывается охотничий командир. Он сходу делает ему предложение заступить в ряды охотников, дав свое соглашение, Ренифат обязуется посвятить себя этому ремеслу на долгую часть его жизни. С крохотным шансом однажды выбиться в люди. Его переводят в охотничью крепость, где он встречает свой отряд. С этого и начинается их совместная история.
📚 Читайте "Молот исчадий" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Молот исчадий", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наконец, медведь, приняв на себя огромное количество ударов и стрел, принялся отступать. Он побежал в ту же сторону, откуда и пришел, оставив охотников самих. Клиффорд и Бетфорд вернули мечи обратно в ножны. Ренифат и Фоллар в это время продолжали лежать на земле, Фоллар корчился от сильных ран, Ренифату же досталось немного меньше, однако у него сильно болела спина от столкновения об дерево, как и у Бетфорда. Тогда Бетфорд резко подбежал к Фоллару, и стал проверять, все ли с ним в порядке. У того были сильные раны, надлежало отнести его к травнице, Ильмире.
-Ты как парень, в порядке? – забеспокоился Бетфорд.
-Агрх… - стонал от боли Фоллар – не очень…
-Не боись, мы тебя мигом на ноги поставим. Все могло быть намного хуже.
-Да куда уж хуже то! – проговорил Фоллар по-прежнему, терпя сильную боль.
Тогда Бетфорд обернулся в сторону Ренифата, и сидящего рядом с ним Джиллиана, и сказал – что там с Ренифатом, Джиллиан?
-Ему крепко досталось… Но думаю, все обойдется. Затем Джиллиан подал руку Ренифату, тот с трудом встал, а затем оттряхнул свой плащ от грязи, и стал понемногу отходить от битвы.
-Я уж думал, если пережил битву с вампиршей, лешим, волколаками, и прочими тварями – сказал Ренифат – меня уже ничего не напугает… Но, я ошибался.
-Это уж точно – сказал Джиллиан – честно говоря, я чуть не обделался, когда увидел этого мохнатого.
-Не то, мать его, слово – воскликнул Клиффорд.
-Да… - задумчиво сказал Бетфорд – нам вообще повезло, что мы хотя бы живы.
-Ага… - согласился Ренифат. Затем Бетфорд взял на руки Фоллара, и приготовился нести его обратно в деревню – я отнесу бедолагу к травнице, пока не стало слишком поздно. Вы лучше идите со мной, мало ли медведь опять объявится. Тогда охотники стали возвращаться обратно в деревню, идя вдоль лесной тропинки. Спустя какое-то время они вышли обратно в деревню, оказавшись в ее центре, они встретили там берендея – Сильмунда.
-Мать моя Милиссия, что с ним произошло?! – озадачился Сильмунд, глядя на Бетфорда, который нес на руках Фоллара.
-А ты как думаешь? – спросил Бетфорд – оборотень постарался.
-Немедленно несите его к травнице – сразу ответил Сильмунд – пойдемте! Сильмунд стал вести отряд измученных охотников в сторону хижины травницы, которая находилась правее от центра деревни, рядом с колодцем. Дойдя до дома травницы Ильмиры, охотники и берендей вошли внутрь.





