На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Месть самураев (вторая книга)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Месть самураев (вторая книга)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Месть самураев (вторая книга)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Месть самураев (вторая книга)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Белозёров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мастер единоборств Натабура, единственный уцелевший из клана Тайра,
странствует по миру в поисках редких трактатов и книг. Однажды он и его
спутники случайно попадают в хитросплетение заговора против самого
могущественного человека в Японии – регента. В центре заговора сорок семь
ронинов, которые поклялись отомстить за своего неправедно казненного
господина. Чтобы спасти свою невесту, Натабура вынужден помогать им, используя все свои связи как в мире Богов, так и в мире Демонов. Могущественный регент знает о заговоре и стремится уничтожить ронинов с помощью древней магии мертвых и секретных служб. Кто победит в схватке, покажет время.
📚 Читайте "Месть самураев (вторая книга)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Месть самураев (вторая книга)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когаи – шпилька для прокалывания языка во время сэппуку, чтобы не выказать боль и не опозорить себя.
Коку – полчаса.
Ксо – дерьмо.
Кугё – вассалы.
Кудзэ – оракул.
Кусанаги – длинный волшебный меч с рукоятью на две трети утопленной в ножны для того, чтобы уменьшить общую длину. Ручка сделана с зацепом под кисть.
Кусотару – идиоты.
Кэ – 1 сантиметр.
Кэбииси – городские стражники.
Кюнин – старший офицер.
Манцуки – шапочка с завязками под подбородком.
Масакири – тяжелый штурмовой топор с массивным обухом.
Махаяна – великий путь спасения.
Мё-о – огромные демоны в доспехах и с двypyчными мечами из чистого света.
Мидзукара – волшебный катана, принадлежащий Богу Ван Чжи.
Монах комо – монах, который странствовал с соломенной циновкой комо.
Моногатари – братство морских пиратов вако и аябито.
Моно-но аварэ – очарование вещей.
Моти – толстая лепешка с мясной начинкой и зеленью.
Мус, мусин – Знак, просветление, взор в будущее.
Муся-сюгэ – монах, путешествующий пешком.
Нагайя – длинное здание крепостного типа.
Нагината – изогнутый широкий клинок, посаженный на длинную рукоять.
Намбо – техника движения, аналогична иноходи в животном мире.
Наму Амида буцу! – Преклоняюсь перед Буддой Амида!
Намэ – ливень.
Ниндзюцу – лазутчик.
Ниномару – внешняя цитадель.
Нихон – древнее название Японии.
Нодова – шейное кольцо.
Оби – пояс.
Ова! – ох!
Оваг – удар клювом.
Оса – «завораживающий глаз».
Офуро – большая деревянная бочка для мытья.
Паланкин – носилки.
Ри – 3,9 километра.
Родцэ – дух догадки.
Ронин – самурай без хозяина, человек без средств к существованию, бандит.
Сайфуку-дзин – двенадцать Богов-самураев.
Сакэ – рисовая водка крепостью до 30°, употребляется теплой, при температуре около 50° С.
Сасомоно – легкий штандарт.
Сатори – просветление.
Сейса – уважаемый.
Сёки – младший бригадир.
Сики-соку-дзэ-ку – Все в этом мире иллюзорно.
Сикоро – элемент шлема, прикрывающий шею.
Симатта – демон.
Сирая – местные племена.
Ситаги – рубаха из специального шелка, смягчающая удар.
Сицзян – река в Китае.
Скёк – скит отшельника.
Содзу – высшая должность в буддийском монастыре.
Субэоса – главный наместник нескольких провинция.
Сукияки – поджаренные ломтики филе говядины вместе с овощами, тонкой прозрачной вермишелью из рисовой муки, тофу и коняку.
Суппа – вездесущий, как волны.
Сусаноо – Бог ураганов, Подземного Царства, вод, крестьян и лекарей.
Сухэ – боевое кольцо с лезвием.











