На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Леннарт Фартовый» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Леннарт Фартовый

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Леннарт Фартовый" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Леннарт Фартовый" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Корн Владимир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?
📚 Читайте "Леннарт Фартовый" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Леннарт Фартовый", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ведь даже близко до Гарданики еще не добрались! - сказал Казимир с таким вздохом, как будто в очередной стычке мы снова потеряли бойцов.
- И не говорите, господа! – присоединился к нему виконт Антуан. – Все-таки хорошая Мэри была девушка! Воспитана, слова грубого от нее не услышишь, не говоря уже о ругани. А каких она была высоких моральных устоев!
- Интересно, за прозвищем Длинное Копье у этого Гриммара что-нибудь стоит? – невпопад поинтересовался Головешка.
- Вы о чем сейчас пытаетесь спросить, Теодор? – не понял его дю Эскальзер.
- Да так, просто в голову пришло. И все-таки, может его прозвище связанно с какой-нибудь ассоциацией?
Блез тут же поймал тему.
- Головешка, а с каких это пор тебя начали интересовать мужские копья? Уж не с тех ли, когда ты взял себе моду наряжаться в женские платья?
- Чего? – не сразу понял его Тед. Затем до него дошло. – Блез, я пошел вместе с тобой на север только для того чтобы услышать в своей адрес беспочвенные обвинения?! Все прекрасно знают, платье - это была вынужденная мера.
- Ну и чем ты рисковал? – продолжил Блез свою забаву. – Ну сбросили бы тебя с крепостной стены и что? Вон, Лео сам с нее спрыгнул. Причем так красиво, что я даже загляделся!
Он напомнил мне о том, о чем я старательно пытался забыть, но не получалось. И еще было непонятно – Блез действительно любовался, или в его словах скрыта ирония над человеком, который перебрав аквавита, начал творить всякие непотребства?
- Полностью с вами согласен, - поддержал Блеза виконт.
Я срочно принял вид, что вопрос дю Эскальзера не услышал, для чего извлек из кармана список дорожных примет, сосредоточенно его изучая.
- Все так и было, - в разговор вступил Казимир. – Со стыдом каюсь, но проживая на необитаемом острове, примерно с такой же высоты не смог заставить себя прыгнуть в воду.
- Думаю, что у Головешки не хуже бы получилось, - не успокаивался Блез. – Хотя бы за счет того, что подол его платья, раздувшись, значительно замедлил скорость падения.







