На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алан Нукланд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ша-Гриард вынес своё решение, и теперь кровавая вакханалия грозит захлестнуть всё баронство Рэйтерфол. Пламя противостояния с невиданной силой разгорается между двумя извечными противниками, и вряд ли его удастся погасить.
Время мира прошло.
Война началась, и её развязал я.
Ссылка на следующий том - https://chitayka.com/783705-po-doroge-moguschestva-kniga-tretja-padenie-tom-ii.html
📚 Читайте "По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том I.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А когда они решили перевести бой на узкие лестничные проходы привратной башни, им в спину ударили защитники врат, к которым им до этого почти удалось проникнуть.
Когда всё оказалось кончено, я, тяжело дыша, вытер со лба пот с кровью и пробился к легранду.
- Драксан! Мы с Вилом хотим добраться до баронской канцелярии!
- Я с тобой! Арлиан - за главного! Займи ворота и чтоб ни одна падла не проскочила! Сарен, Аристарх - за мной!
- Разрешите с вами, милорд! - решительно вызвалась Берта. - Я знаю короткий путь.
- Веди!
Наш небольшой отряд нырнул в подворотни и, ведомый лучницей, вскоре добрался до места назначения. Напряженно всматриваясь из темноты в разбитые окна изрядно разрушенной канцелярии, на дороге перед которой валялось немало трупов, мы переглянулись.
- Значит, так, - тихо подал голос легранд, - я с ребятами там ориентируемся лучше, поэтому мы отправимся туда и разведаем обстановку. Вы на стрёме. Чуть что не так, даём сигнал. - Он протянул Вильяру рог.
Пригнувшись и закрывшись щитом, они короткими перебежками достигли выломанных дверей и скрылись внутри. Потянулись изматывающие минуты ожидания, и когда я уже готов был сорваться вслед за ними, все трое вышли наружу и вернулись к нам.
- Пусто, - сухо доложил Драксан. - Хотя оружейный и имущественный склады не взломаны, несмотря на явные следы пытавшихся это сделать. Тела капитана Волдара тоже нигде не видно. Думаю, им удалось отбиться и они направились к замку барона.
- Значит, идём туда же? - спросил Вил.
- Нет, - опередил я утвердительный ответ легранда и он удивлённо воззрился на меня. - Нет, сначала надо посетить здание тюрьмы. Она ведь здесь одна на весь город, надеюсь?
- На кой ляд тебе в тюрьму? - высказал всеобщее недоумение Сарен, нетерпеливо подбрасывая в ладони клевец.
- Надо кое-что проверить. Это важно, поверьте мне.
Аблагард несколько секунд молчал, размышляя, а затем покачал головой.
- Я не могу пренебречь своим долгом, и поэтому мы пойдём к замку.
- Не может, - подтвердил я. - Это может быть связано с нападением на город, я обязан убедиться.
- Тогда решено. Милея, вы с кем?
- С милордом Саргоном, - не поворачивая головы ответила Берта, не сводя глаз с улицы.
Легранд кивнул и вытащил из сумки помятый свиток, который протянул мне.
- Держи.











