На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Владыка битвы (Начертатель-2)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Владыка битвы (Начертатель-2)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Владыка битвы (Начертатель-2)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Владыка битвы (Начертатель-2)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Хай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я - Хинрик из Химмелингов, сын мести и посвященный начертатель. Я прошёл испытания богов и познал рунное колдовство, но слишком дорого за это заплатил. Казалось, месть была совершена - погубивший мою семью конунг проклят на смерть. Но враг перехитрил меня, и теперь я вынужден покинуть родную землю, чтобы выжить.
Мой единственный шанс на победу - могущественный Альрик Туча, правитель Свергланда и брат моего погибшего отца. Чтобы получить помощь родича, сперва нужно заслужить его доверие. Но у меня мало времени, ведь мой враг Гутфрит тоже желает союза с Альриком и может предложить гораздо больше, чем я.
📚 Читайте "Владыка битвы (Начертатель-2)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Владыка битвы (Начертатель-2)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Скажу прямо — я даже жалел, что ты не успел к отплытию. Всё же плату мы взяли, договор был заключён... А потом мы увидели пожар, ещё и тех птиц... Словом, не хотелось нам с тобой связываться, начертатель. Кем бы ты ни был, но ты приводишь с собой беду. А мы — люд торговый, мы бед не любим.
Я молча пялился в воспалённые глаза купца.
— Топор мой где? — наконец спросил я.
— У нас. Отдадим, как прибудем в Виттсанд. Осталось уже недолго.
— Почему ты думаешь, что моё проклятье не подействует, когда мы сойдём на берег? — съязвил я.
Но в ответ купец лишь загадочно улыбнулся.
— Я не думаю, я знаю, — ответил он. — Не проклянёшь. Главное — сойти на берег, а там разойдёмся каждый своей дорогой. Не знаю, зачем тебе понадобилось в Виттсанд, но заранее желаю удачи.
Странным он был, этот торговец. Выглядел прилично, а вот нёс какую-то околесицу. Вроде и народы мы почти родные, да и живём всего через довольно узкое море, но сверы показались мне необычными. Замкнутые, неразговорчивые — всё, кроме самого торговца, косились на меня кто с опаской, кто и вовсе с неодобрением.
Я с трудом разогнулся и привалился спиной к сваленным в кучу корзинам.
— Как твоё имя, купец? — спросил я, разглядывая хозяина кнорра. — Свергланд большой. Откуда вы?
— Я Петтер Иварссон из Равнстеда, — представился он. — Моего старшего сына Даги ты уже знаешь, он как раз и договаривался с тобой... Хинрик, так тебя зовут?
— Хинрик Фолкварссон.
— Будем знакомы, начертатель Хинрик Фолкварссон, — слегка поклонился Петтер и указал на мои путы.
— Какие ещё порядки? Гостей связывать? И с каких же пор, почтенный?
Корабельные люди тихо зароптали. Даги откашлялся. Купец удивлённо на меня взглянул.
— Когда ты в последний раз был в Свергланде, начертатель? — спросил он.
— Никогда.
— Ааа... Оно и видно. Иначе, полагаю, плащик ты бы свой снял да посох припрятал.
— А что с ними не так? — возмутился я. — Это моя гордость, знак моего ремесла.
Петтер усмехнулся.
— Ну в этом, собственно, и дело. С некоторых пор у нас в Свергланде не рады начертателям. Особенно в Виттсанде, где сидит король.
— Король? — изумился я. — Там же правил конунг Альрик Туча.
— Ага. Правил. А теперь правит король Элерих Благословенный. Такое имя он себе взял после того, как эглинские монахи макнули его в бочку с водой, вымазали лоб вонючей смолой и нацепили на его шею амулет со спиралью.











