На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленький маг. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленький маг. Книга 1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Маленький маг. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленький маг. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Агишев Руслан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Этого худенького подростка с вечно лохматой русой шевелюрой, не знавшего отца и с трудом помнившего свою маму, ищут те, кто не привык отказываться от своей добычи. Среди идущих по следы маленького Ири и опытные ищейки маркиза Весселя, за звонкую монету готового продать своих близких; и черные солдаты тайной королевской канцелярии, не знавшие жалости и пощады к своим врагам; и таинственные вайны, горцы, поклонявшиеся таинственному Тэнгри. Кто же этот мальчик? Почему его ищут с таким ожесточением? Может потому, что Ири является единственным и давно потерянным внуком старого графа Горено или его связывало дальнее родство с угасающей королевской династией, или всему причиной были его невиданные по силе и мощи магические способности? Самого же Ири заботили не ответы на эти вопросы, а непрекращающаяся череда подстерегающих его опасностей и врагов.
📚 Читайте "Маленький маг. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленький маг. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Парочка встреченных возле фургонов работников сказали, что он у барона и велел всех гостей его подождать.
– Подождем, чай мы не гордый птицы, – проговорил Фос, после чего повернулся к своим людям. – Что встали? Разбейте лагерь вон у тех деревьев, – он показал на небольшую рощицу в паре верст от сюда. – Нечего здесь маячить. Выставить стражу и…, – шевалье добавил чуть тише. – Быть готовыми снять с лагеря в любой момент. Поняли? А мы, с уважаемым магистром, пока прогуляемся по табору, – судя по скривившемуся магу, ему эта идея не слишком была по нраву.
Недовольно ворча, Бирет сполз со своего смирного конька и с подозрение посмотрел на Фос.
– Что вы там такое сказали про лагерь? Шевалье, вы что-то задумали? Уж не выкрасть ли мальчика? Вы меня слышите, Фос? – бурчал маг, в высокой густой траве едва поспевая за шагавшим впереди Фосом. – Знайте, я против этого! Фос, не притворяйтесь, что вы меня не слышите! Мальчика совершенно законно отдали в услужении.
Шевалье лишь что-то коротко буркал в ответ, не желая тратить время на бесплодные споры. Сейчас была дорога каждая секунда. Пока не явился хозяин всего этого табора нужно было успеть разговорить местных.
- Что таким господам нужна в нашем бедном цирке? – спешивший Фос едва не наткнулся на нечто с громыхающим густым голосом, неожиданно появившееся из-за очередного большого фургона.
Открытая неприветливость и настороженность женщины Фос говорила о многом. Работа ищейкой давно уже его научило с особым вниманием воспринимать такие сигналы. Как правило, явная грубость скрывала за собой какую-то тайну.
– Шевалье Фос, к вашим услугам, мадам, – несмотря ни на что, он доброжелательно улыбнулся; вежливость и улыбка один из важнейших инструментов в арсенале ищейки. – Рядом со мной уважаемый Бирет, известный маг в королевстве. Мы ищем одного мальчишку. Худенького, примерно вот такого роста. С волосами цвета спелой пшеницы. Зовут его Ири и. говорят, его видели в вашем таборе.
При этих словах Амла изменилась в лице. Это был то ли испуг, то ли настороженность.











