На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ворлок из Гардарики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ворлок из Гардарики

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ворлок из Гардарики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ворлок из Гардарики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Русанов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В начале 1066 года в Англии умер король — Эдуард Исповедник. На престол претендовали многие, но саксы избрали новым королем Гарольда Годвинссона. Это не пришлось по нраву ни Вильгельму, герцогу Нормандскому, ни Харальду Суровому, конунгу Норвегии, ни брату Гарольда — Тостигу Годвинссону. Разве мог помыслить сын новгородского купца, упавший за борт неподалку от датских берегов, что он попадет на борт норвежского дреки, примет участие в походе Харальда Сурового на Англию, наживет как могущественных друзей, так и беспощадных врагов?
📚 Читайте "Ворлок из Гардарики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ворлок из Гардарики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Асварда ко мне, — рявкнул, спрыгивая с носовой площадки, вождь. — И живо, трепло!
Он был широк в плечах и налит силой, как бочонок добрым пивом, и не раз на потеху съехавшимся на тинг подлазил под коня и, покраснев лицом, приподнимал. Шуток вождь не понимал, и шутить не любил, а зато требовал, чтобы его приказы исполнялись без проволдочек и в точности. Правая рука предводителя, белоголовый Гейрмунд, отлично это знал.
Асварда, не мешкая, вытащили из-под закрывавшей палубу парусины и, поддерживая под локти, чтоб не поехал носом по палубе, привели к резной волчьей голове.
Взгляд вождя давил, впечатывал в доски палубы, но высокий, тонкий в кости Асвард («муж женовидный» — сказал бы скальд) этого, казалось, не замечал.
— Что тебе опять от меня нужно, Ингольв-хевдинг? Я все сказал честно.
— Ты говорил, до острова шесть дней пути под парусом.
— Это так. А разве шестой день уже прошел? — худое подвижное лицо с тонкими губами выражало полнейшее презрение к столпившимся вокруг могучим воинам.
— Он на исходе.
— Я предупреждал тебя, хевдинг, клад не дастся в руки тому, кто не жаждет его заполучить...
— Я не жажду? — голос Ингольва взмыл над грохотом волн и пением снастей. — Да я жажду его так, как не жаждал ни одной жены! Больше жизни и воинских побед! Во имя Нифльхеля[4], как же надоело копить медяк к медяку, впроголодь держать дружину...
— Земля! — звонкий выкрик дозорного, Раги Подкидыша, проторчавшего на верхушке мачты уж полдня, заставил всех встрепенуться и повернуть головы в указанном иззябшей рукой направлении.
Там, за чередой серо-зеленых, маслянисто поблескивающих волн виднелась тонехонькая темная полоска. Суша.
— Ну, что я говорил? — самодовольно улыбнулся Асвард, буравя хевдинга холодным взглядом неподвижных бесцветных глаз.
Однако его уже никто не слушал.
— Парус убрать! Весла на воду!
Двенадцать пар славных ясеневых весел ударили разом, дружно вспенив скользкую спину поля китов. Дреки заскрипел протяжно, по-стариковски, разворачиваясь влево по ходу.
Только Гейрмунд на выдохе бросил через плечо своему соседу, угрюмому, одноглазому Энунду:
— И это говорил самый удачливый хевдинг от Лебяжьего острова до Ягодного Мыса. Не будет добра от этого похода...
Энунд, всегда молчаливо соглашающийся со старым другом, и в этот раз кивнул невесело и потер бороду о правое плечо.











