На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Беды морского царя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Беды морского царя

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Беды морского царя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Беды морского царя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лорд Уриэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Цисс - молодой и сильный наг, будущий правитель царства морского. Правда об этом он не знал, когда рос странным ребёнком в доме обычного рыбака. Его уши, чешуя и шипованный хвост всегда смущали людской народ Лазурного града и отталкивали тех, кто хотел с ним подружиться.
Вскоре он осознаёт, что через чур не похож на других и спрашивает отца, что с ним не так и почему так сильно отличается.
📚 Читайте "Беды морского царя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Беды морского царя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Услышал он шум, смех, да веселье, поднялся и поприветствовал стайку девиц. Увидел он ту самую красавицу и понял, что жить без неё не может, поэтому позвал её в царство морское: «Отправляйся со мной, о, прекрасная земная дева в моё царство! Будешь ты царицей бессмертной.»
Понравился девице змей и она согласилась спуститься с ним на дно морское. Вскоре была весёлая и пышная свадьба, а после неё и повелось посылать весной юных дев, чтобы порадовать царя. Не нравилось жене повелителя морей, что во дворце появляется всё, что может отвлекать его от важных государственных дел.
Жил в ту пору бесславный, но лукавый герой - юн, красив и могуч. Сильным он чародеем слыл, но мало ли таких было? Прозван он был Весельчак. Отправился юноша в странствия, чтобы найти себе жену прекрасную, ведомый слухами о том, что в приморье водится тьма-тьмущая красавиц. Будто вольны и жестоки они, как бурные морские волны, омывающие смертельный скалистый берег.
Но неожиданностью для него стало то, что придя в град Лазурный находился на страшной высоте и простирался на далёких вершинах под самым небом.
Заметались в испуге всякие гады и твари морские в разные стороны, а некоторые и вовсе пытались напасть, в попытке прогнать негодяя. Но юноша их убил и выбросил тела корчиться на острых камнях.
Поражён был герой неведомой твари, что подле которой стояла дева небесной красоты. Негодуя от несправедливости, достал он ледяной клинок и направил в сторону морского царя: «Кто ты вообще такой и почему похищаешь молодых девушек?»
«Похищаю?» - Удивлённо протянул змей и огромная волна захлестнула юного героя, сбивая с ног. - «Меня прозвали Цисс. Я правитель всех окрестных морей.
Обиделся Весельчак и поднялся на ноги, гордо выпятив грудь, да махнув рукой в негодовании: «Сам ты наглец, мерзкое отродье! Ты смеешь утверждать, что ты повелитель морей? Ха.»
Но спокойны были янтарные глаза змея: «Я царь.» - Поправил он. - «Преступник здесь ты.» - Он плавно поднял руку и обвёл ей всё, что натворил негодяй. - «У нас, тварей, как вы нас называете, давний договор с людским народом.











