На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Hunter» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Hunter

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Hunter" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Hunter" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Lada Eriel) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Есть наёмник, есть его друг-маг. Что, может, пойти не так, если они вновь отправятся на поиски стоящего заказа? Об этом и поведает данная история. Также она поведает об интригах высших вампиров (зачастую просто высших) и об одном древнем пророчестве.
📚 Читайте "Hunter" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Hunter", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Надо что-то?
— Раз так… — архимаг почесал затылок, — неужели, ты ничего не помнишь, о том времени?
— Я не был простым и хорошим, Фар. И многое хотел бы забыть, и помню всё, но не твою невесту. Ощущение, что что-то ускользает от меня… — бывший наёмник пару раз прищёлкнул пальцами и скривился.
— А учитывая, что мы прожили немало времени и скопили немало силы, — дракон замер, — кто способен подавить её?
— Например, тот, кто поспособствовал моей смерти, — усмехнулся мужчина. — В малявке искра древних, и, если об этом узнают, она нежилец.
— Но не просить же о таком ребёнка! — воскликнул архимаг, резко обернувшись к некромантке. — Она дитя, ей ещё расти и расти до магистра!
— Боюсь, это не нам решать, — по лицу Лиргана пробежала тень. — Кто знает, что нас ждёт, а главное — ждёт её?
— Не нравятся мне твои намёки, — дракон перевёл взгляд на небо, — но почему-то я не сомневаюсь в твоей правоте. И это меня пугает!..
***
— Кто ты такой? — Крис присела рядом с высшим, единственным бросившим оружие в начале боя.
— Ты же знакома с Мэйс? Жнецом высших? — вампир смотрел на неё с долей мольбы.
— Да, разумеется, — малявка прищурилась. Это ещё что за клыкастый засланец?
— Я её сын, — уверенно заявил он, кивая своим мыслям.
— Что? Парень, а ты ничего не путаешь? — некромантка уже хотела натравить на него нежить, но в последний момент передумала. Может, не всё так просто в той истории?
— Да, меня убили, но… — высший скривился, словно его жутко мучила зубная боль, — короче, выслушай, а потом решай.
— Кариса, но лучше Крис, — девушка пожала протянутую ладонь, — рассказывай, нам пока торопиться некуда… — на фоне послышался приглушённый стон и хруст.
— Откровенно говоря, испытываю неимоверное удовольствие от того, что их жрут, — Уилбур клыкасто улыбнулся.
— А если бы и тебя жрали?
— Удовольствия было бы меньше, но всё равно было бы, — пожал плечами вампир. — Так вот…
***
— Не нравится мне тут, — Ларс часто оглядывался, ощущая любопытная взгляды из-за каждого угла.
— Поверь, племяш, меня чертовски радуют твои слова, — Мэйс чуть приподняла капюшон, чтобы увеличить обзор. — Нечего тебе делать в вампирских поселениях. Идём, нам туда, — рука затянутая в перчатку, махнула в сторону одного из проулков.
Двигались две тени плавно, но среди опустевшего города они всё равно смотрелись очень ярко.








