На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Каждый охотник желает знать» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Каждый охотник желает знать

🔍 Загляните за кулисы "Каждый охотник желает знать" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Каждый охотник желает знать" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Discane) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Семья юного Кенрона оказывается между двух огней - силами мятежников и правительством. Каждая из сторон желает уничтожения другой и никто из них не верит в то, что Кенрон и его родители не желают ввязываться в разборки двух могущественных группировок. Юному охотнику предстоит разобраться с проблемой, которую взрослые пустили на самотек, хотя у него есть собственные планы, требующие исполнения.
📚 Читайте "Каждый охотник желает знать" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Каждый охотник желает знать", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Решение войти в пивную до того, как там окажется компания из трех важных кобольдов в итоге оказалось верным. Кенрон и Нанса успели осмотреть помещение, скрываясь в камуфляже, трактирщик все это время стоял за стойкой и очень медленно жевал сырую рыбину, иногда пуская слюни на пол.
Когда трое кобольдов, наконец, вошли в помещение и уселись за одним из столов, Кенрон и его подруга наблюдали за ними, стоя у одной из бревенчатых стен.
– Не верю, что ты был прав, – прошептала Нанса. – Они действительно говорят о твоих родителях.
Кенрон кивнул. Он не мог наверняка знать, о чем кобольды собираются беседовать, и готов был уйти ни с чем, но, похоже, удача им все же улыбнулась.
Разговор приятелей прервал трактирщик, который выбрался из подсобного помещения с покачивающимся на руках подносом. Он подошел к посетителям и принялся расставлять на столе угощение: три больших кружки пива, тарелку с сырой рыбой и миску с куриными яйцами, варить которые никому не пришло в голову.
Доктор Фаугер пригубил теплого пенного напитка и отправил в рот яйцо, с хрустом раскусил его и проглотил вместе со скорлупой.
– Дело в том, – сказал он, – что госпожа Лисидия…
В этот момент одна из кружек с грохотом обрушилась на стол.
– Эй, доктор, а зачем ты таскаешь с собой эту гребенку? – спросил Герфедон, который отбил руку ударом кружки, но выдавать боль не собирался. – Если ты не заметил, волос у тебя нет.
Фаугер взглянул на одного своего приятеля, затем на другого, те в ответ пристально смотрели на него.
– Лучше и в самом деле поговорим об этом, – предложил он. – Госпожа Лисидия строго наказывает тех, кто выбалтывает ее секреты.
Он неторопливо покрутил гребень в когтистых пальцах. В этот момент Кенрон успел заметить на предмете в руке кобольда надпись на незнакомом языке.
– Отличный гребень, не так ли? – спросил Фаугер. – Трактирщик, принеси пива и рыбы, я расскажу эту историю.
– Похоже, сорвалось, – сказала Нанса и опустила взгляд, ей так хотелось помочь Дарлиду и его жене, хотя бы собрав информацию об их болезни. – Идем отсюда. Мы еще можем успеть обшарить кабинет Фаугера.
Кенрон взглянул на нее и, поджав губы, кивнул. Сейчас было уже ясно, что доктор Фаугер по собственной воле не расскажет ни единой тайны Лисидии, и не важно, сколько кружек теплого пива он в себя вольет.





