На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Двое из бара» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Двое из бара

🔍 Загляните за кулисы "Двое из бара" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Двое из бара" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История приключения двух друзей, один по профессии технарь, второй гуманитарий судмедэксперт.
Два разных мнения на жизнь в постоянных спорах и философских баталиях о его смысле.
После очередного обсуждения важной проблемы в баре, два друга пытаются вернуться домой, но судьба забрасывает их в иной мир. Где им суждено стать героями в другом мире.
В новом мире, героям сразу предоставляется возможность познакомится с гостеприимностью, местных племён не терпящих чужаков, с работорговцами и конечно же с опасными животными, поражённых магией древних, охраняющие границы забытых земель.
Для выживания в суровом мире, нашим героям придётся использовать приобретённые по жизни все свои навыки и знания.
📚 Читайте "Двое из бара" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Двое из бара", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сразу за тарелками громко были поставлены деревянные кружки.
Проводив обескураженным взглядом эту «бородатую» официантку и как нас «обслужили», сразу закралась мысль, нет ли в еде бесплатной добавки в виде плевка.
Посмотрев на миску с едой, выявил жаренное мясо и жареные местные овощи.
В качестве приборов была большая деревянная вилка с двумя зубьями. «Ну хоть не руками есть», — проскользнула мысль.
Заглянув в деревянную кружку, я принюхался, покривил носом. По запаху было похоже на скисшее пиво с добавлением браги.
Покривив носом, переключился на свою тарелку, начал производить археологические раскопки вилкой в поиске неожиданной хрени.
Андрей также своей вилкой перебирал в тарелке, явно ища что-то интересное.
Попробовал пару кусочков мяса на вкус, начал прислушиваться к своему организму. Встал, взял свою кружку и пошёл к барной стойке, к трактирщику.
— Уважаемый, а есть ли у вас что-то горячее из травяных настоек или из чего-то другого, скажем так, от чего мне не захочется гадить ваш забор остатками предложенной еды.
Трактирщик посмотрел на меня тяжёлым взглядом, думая, что ответить, но я склоняюсь к мысли, что мне готовили дальнюю дорогу в страну «Потерянных мужских и женских интимных частей тела».
— Ладно, что-нибудь реально крепкое, чем костёр можно разжигать и не отравиться, есть?
— «Громова» настойка, — и так ехидно улыбнулся старый трактирщик.
Долго смотрел на него, борясь с желанием стукнуть этой грязной деревянной чашкой с кислой бурдой, что он нам дал.
— После неё что, всё гремит вокруг? — уточнил я саркастически.
— Что? — изменился в лице старик.
— Я говорю, когда её выпьют, всё вокруг крушат и ломают, и слышен только как гремит.
— Эээ… Аа! Хе, хе. Понял, хе, хе, да бывало такое, ломали стулья об головы друг друга. Не, название от того, что когда вливаешь в себя первую чарку, тебя всего как небесной искрой пронизывает.
— То есть гром во время дождя когда гремит и сверкает яркая вспышка? — решил уточнить я, походу пошла небольшая рассинхронизация переводчика, или сварливость старика заставляет глючить мой переводчик.
— Эээ, ну да! — выдавил старик.
Показал рукой на грудь, где у меня весит переводчик.
— Не совсем понял, наверное немного сломался.
— Ай, бывает, — махнул рукой трактирщик. — С этими переводчиками одна беда, шутки плоха понимает и причудливые названия.








