На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В мою смену не умирают. Том II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В мою смену не умирают. Том II

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "В мою смену не умирают. Том II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В мою смену не умирают. Том II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элиан Тарс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я умер. Я родился. Я - монстр. Вокруг меня тоже монстры, но я учу их жить по-человечески. Вместе мы строим город. В наш Лес пришли суровые времена, и только объединившись мы сможем выжить.
📚 Читайте "В мою смену не умирают. Том II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В мою смену не умирают. Том II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Видел я и межрасовые пары, и…
И невиданные доселе расы тоже.
В Корриле я впервые повстречал орка и хоори. И тот, и другой выделялись на фоне остальных чэлгов. Орк - здоровенный, мускулистый с кожей землистого цвета и огромными выступающими наружу клыками. Хоори же, напротив, высокий, утонченный будто бы вымазанный серебрянкой, но при этом с золотыми волосами. Он был похож на эльфа и фигурой, и длинными заострёнными ушами.
Я негромко поинтересовался у настоятеля о представителях этих рас. Как я и ожидал, они редкость для Вериго.
- Хоори вообще большая редкость, - отвечал мне Марк, - а у орков в Корриле есть крохотный квартал. Они - коррильские орки, как мне кажется, немного необычные. Те, кто сражался против настоящих орков, говорят, что наши умнее. Я думаю, они просто слишком хороши, чтобы жить со своими соплеменникам-дикарями в Великом Орочьем Море.
- И что, хорошо другие чэлги относятся к оркам и хоори? – задал я самый важный для меня вопрос. Ведь нетрудно провести параллели с моими пробужденными.
- Не все, - лаконично ответил Марк.
Патрулирующие улицы стражники, завидев шествие, тут же бежали к гному-сержанту, сопровождающему нас, а он отсылал их восвояси.
Прошло около часа с тех пор, как мы вышли с территории приюта, когда мой прекрасный слух опознал приближающийся топот копыт. Меньше чем через минуту на треугольной развилке улиц, рядом с еще одним парком нас взяли в клешни – по десять всадников перегородили дорогу в каждом из трех направлений.
- Рад приветствовать вас, сэр Корг де Риль, - гном-сержант низко поклонился всаднику в сверкающих позолотой (а может быть, и золотом) латах. Остальные солдаты поклонились ему еще ниже.
Корг де Риль восседал на белоснежном жеребце. Глава гарнизона обладал высоким ростом, длинными светлыми локонами, вытянутым лицом и заостренными ушами. Если среди знати тоже практикуются смешанные браки, то, вероятно, передо мной получеловек-полуэльф.
Корг де Риль ничего не ответил сержанту, молча окинув меня холодным взглядом янтарных глаз.
- До меня дошли слухи о появление в городе того, кто называет себя носителем Ордена Льва, - неторопливо произнес он. Его голос звучал отточено, отзываясь в моих ушах глухими ударами молота мастера-кузнеца. – Это вы, не так ли?
- Да, - ответил я, доставая орден. – Посмотрите? – улыбнулся я.











