На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Малиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Говорят, только время и расстояние лечат разбитое сердце. В это я верила, навсегда, как мне тогда казалось, уезжая из Бриастля — города, в котором пережила столько невеселых приключений и испытала горечь неразделенной любви.
От пламени былых страстей в моей душе не осталось ни дыма, ни огня. Долгая разлука помогла мне забыть обиды и примириться с прошлым.
По крайней мере, именно эти слова я повторяла каждый вечер перед сном, свято веря в их правдивость. И все-таки… Все-таки не умирала робкая надежда, что однажды все изменится. Слишком могущественному человеку я бросила вызов своим дерзким побегом прямо из-под его носа. И я сама не понимаю, чего боюсь больше: что однажды он найдет меня. Или что не станет искать.
📚 Читайте "Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Провинциалка в высшем свете. Книга 3. Ни дыма, ни огня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— И я вдруг подумала: а если у меня действительно есть родственники? Я так мало знаю о своем отце! Тетушка по какой-то причине никогда не говорила о нем, а мать погибла так рано… Настоящий простор для различных догадок и предположений.
— О, понимаю, — осторожно произнесла Милдред. — То есть, ты думаешь, что твоя мать могла родить, будучи не в браке?
— Мало ли. — Я пожала плечами. — Сесилия пела соловьем, рассказывая, что сейчас подобное в порядке вещей. И я решила… Ну, есть же такие маги, которые способны отыскать других людей по вещам.
Мой голос дрожал от притворных сомнений, но я точно знала, что поисковые чары легче всего построить именно на крови. Даже более того — могла это сделать самой. Но сейчас мне необходима была защита от подобного рода магии. А мое мастерство в искусстве невидимого, увы, оставляло желать лучшего.
Но если в Мерситауне есть маг, специализирующийся именно на поисковых чарах, то, возможно, у меня получится починить медальон.
— Я понимаю. — Милдред сосредоточенно наморщила лоб, обдумывая мои слова. — Тебе нужен маг… Хм-м…
Я замерла, затаив дыхание. Неужели удача не улыбнется мне?
— Я даже не знаю. — Милдред тяжело вздохнула. — Надо спросить у шерифа Джейсона Аррета. Если кто и в курсе — то только он. Но, право слово, боюсь, что он вряд ли сумеет тебя обнадежить.
Я понурилась. Последняя надежда растаяла.
— Прости. — Милдред ласково потрепала меня по плечу. — Мерситаун — настоящее захолустье. Что магам делать здесь? Сбежавших коров, что ли, разыскивать?
Я подняла чашку и хлебнула совершенно остывший кофе. Скривилась, ощутив, как на языке оседает неприятная горечь.
— Кстати, Уилфред может помочь! — вдруг встрепенулась Милдред.
— Уилфред? — скептически переспросила я.
— Да, Джейсон как-то обмолвился, что старик не так прост, как кажется. — Милдред аж лучилась от удовольствия, что сумела вспомнить такую важную деталь. — Мол, случилась с ним однажды пренеприятнейшая история, когда Уилфред только переехал к нам в город. Джейсон хотел зайти к нему и познакомиться с новым жителем. Ну и представиться, как-никак он все-таки служитель закона. Долго стучался, но никто не открывал. Тогда Джейсон повернул ручку и вошел сам.











