На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Две жизни Алессы Коэн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Две жизни Алессы Коэн

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Две жизни Алессы Коэн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Две жизни Алессы Коэн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хайди Эберт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не ценила свою обычную жизнь? Вот и получила! Я за тысячу лет от дома, меня окружают маги, церковники и инквизиторы. И архимаг королевства уверяет всех, что во мне нет ни крупинки магии - но берет меня в ученицы. Но самое страшное - я оказалась в теле Алессы Коэн. И если верить учебникам истории, мне осталась пара месяцев до казни. Кому я могу доверять? И почему суровый архимаг кажется мне человеком, которого я искала много лет?
📚 Читайте "Две жизни Алессы Коэн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Две жизни Алессы Коэн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А она правда очень красивая, если присмотреться... Нет, чушь, тут сразу все бросается в глаза — копна черных волос убрана в высокий пучок, только несколько локонов на висках выбиваются и контрастируют с молочно-белой кожей. Яркие полные губы, блестящие зеленые глаза, обрамленные пушистыми ресницами, безупречная осанка, тонкие пальцы, постукивающие по стенкам чашки.
Как странно, что та, прежняя Алесса, увидела вместо нее лишь безумную старуху, а я — красивую и безусловно опасную женщину... Имеет ли это смысл? Может ли Лиенна представлять для нас угрозу?
— Извольте, я расскажу — архимаг делает театральную паузу, смакуя питье, и рассеянно замечает: — Знаете, ваш талант неразумно тратить на обманы, мошенничество и аферы.
— Двадцать два года и три месяца, если быть точнее, — она поджимает губы, пряча усмешку.
Я не понимаю, чего в ней больше — издевки или скрытой радости, словно Лиенна тянет время, а архимаг поддается на ее хитрость.
Я встряхиваю головой и прислушиваюсь к словам архимага, и с каждой фразой понимаю, что почти ни в чем не хотела бы походить на эту женщину. Разве что... да, мне бы ее изворотливый ум, она вечно умудряется выходить сухой из воды...
— Впервые я услышал от вас от своего давнего друга, Вингарда, который в то время на Инквизицию. Некто якобы отравил глав трех местных гильдий и украл у каждого из них символы их власти, которые являлись также и древними артефактами.
Он искоса бросает на меня виноватый взгляд. Извиняется, что не рассказал раньше? Не хотел меня расстраивать?
— А как еще должна была поступить нищая девчонка, которую не принимают ни в один орден, потому что у ее родных другие виды на нее и ее обручают с отвратным стариком? — парирует она, зло сузив глаза. — Прикажете шляться по ярмаркам и предсказывать судьбу крестьянам? Или, может, показывать фокусы на потеху публике? Платят за это слишком мало.
— Вам это не мешало. Мы задержали вас как раз на ярмарке, где вы демонстрировали те самые фокусы.
— Ну нет, с мощью артефактов — это совсем другое дело. С ними не надо вычерпывать себя до дна ради простейшей иллюзии, — она горько вздыхает.
— Иллюзии, которая заодно незаметно крадет у селян кошельки? — ехидно уточняет он. — И не надо сказок про «вычерпывать себя до дна», Алесса вряд ли вам посочувствует.







