На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Кельпи) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Всегда ли тот, кто кажется нам злым - действительно зол? Всегда ли тот, кто был к нам добр -таким и останется?
Каждое существо имеет свои цели и свои приоритеты. И те, кто этого не понимает - обречены вечно бежать без дороги.
📚 Читайте "Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Долина смотрящих. Книга вторая: ...и теряя - обретаем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда возлюбленная принесла ему младенца, он поклялся позаботиться о нём и приказал придворному лекарю подкинуть её одной из дам, сказав, что та родила двойню. С тех пор он не спускал с неё глаз и, когда женился на Саргамионе, и у них родилась Мансьиилита, он сделал девочку её фрейлиной, максимально приблизив к себе и уже никогда не желая отпускать.
-Попробуй, дитя. Я в тебя верю.
Девушка улыбнулась в ответ и уселась поудобнее, пристроив на колени книгу, но потом подняла голову и сказала:
-Ложитесь, Ваше величество.
-Хорошо, Ишмитсия, спасибо. –Мансьяртен посмотрел ещё раз на девушку, которая была так похожа на свою мать и очередной раз проклял закон, требующий, чтобы царственная особа с рубиновыми глазами сочеталась браком только с такой же красноглазой высокородной женщиной. «И почему я не родился вторым? Как я был бы счастлив выбирать себе жену по любви, а не по этим идиотским законам! Как же я завидую тебе, Бигадерсс!» -подумал, засыпая, король.
Ишмитсия посмотрела на книгу. На обложке не было ни одной надписи, девушка даже не могла определить, где у книги лицо. Всё, что касалось магии, отчего-то очень сильно привлекало юную фрейлину с самого детства, несмотря на то, что родители прочили ей совершенно иную судьбу. Она практически наизусть знала все волшебные сказки. Она с величайшим удовольствием читала всю возможную литературу о магах и магических предметах.
«Виноградные земли» -прочитала Ишмитсия.
Название было очень странным, но, помня любимые сказки, девушка не стала удивляться – мало ли, почему Сагумиранден дал книге такое название. Она открыла обложку, и посмотрела на первую страницу. Там был длинный текст на полузабытом, старинном языке, который Ишмитсия знала только потому, что не все сказки были переведены на современный.








