На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История одной нежити» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История одной нежити

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История одной нежити" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История одной нежити" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наумова Вера Владимировна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Может ли уже не человек сохранить в себе человека, если все вокруг считают тебя нежитью, достойной только быстрой смерти? Может ли бороться с собой и новой сущностью? И может ли нежить любить, если считается эта нежить разумной?
📚 Читайте "История одной нежити" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История одной нежити", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтому я сказала, стараясь придать голосу проникновенность:
- Ну что вы, госпожа Фрайн, всем же ясно, что вы делали это исключительно для сохранения семьи и защиты морали. И только для моего блага, заботясь о репутации молодой девушки, которую доверили вашим стараниям.
По мере того, как я говорила, лицо госпожи Парск удивленно вытягивалось, а потом и откровенно смеялось глазами. А клеветница приободрилась и в знак согласия со мной, кивала головой.
- Ну что же, - заключила жена декана, вставая. – Раз мы во всем разобрались, то госпожа Фрайн, так же как и порочила честное имя моего мужа, теперь восстановит его.
На этом гостья покинула библиотеку. Госпожа Фрайн бросила на меня обиженный взгляд и скрылась за стеллажами. И только теперь я позволила себе разозлиться. Вот ведь язва с болтливым языком! Надо устроить ей незабываемую встречу…с нежитью! Чтоб язык свой прикусила и голос потеряла от страха! Отомщу!
Через полчаса после ухода госпожи Парск в библиотеку пришел сам декан.
- Леди да’Элор, леди Ривона, умоляю! Простите мою жену! Она больше не потревожит вас. Это просто недоразумение.
- Успокойтесь, господин декан. К чему эта паника? Мы все выяснили, и я не имею претензий к вашей уважаемой жене. Вам нечего бояться, - попыталась я успокоить мага. Видимо он решил, что я могу быть мстительной и выбрать её объектом этой мести.
- Оказывается, в родне декана есть высокородная дама. Что же вы тогда делаете в библиотеке? – выдала госпожа Фрайн.
- Работаю я здесь, работаю, - ответила я библиотекарше. Видимо, у неё завистливый и склочный характер.
- А почему вы, Ривоночка, сказали, что декану не надо вас боятья? У вас есть на него компромат? Поэтому он вам помогает? Расскажите, это так увлекательно, - подлизывалась ко мне женщина.
- Что вы опять выдумываете, госпожа Фрайн. Просто господин декан боялся, что слухи повредят репутации их семьи. Не стоит рассказывать всё и всем. Это может быть вредно для здоровья, - и я выразительно постаралась посмотреть в глаза библиотекарше, стараясь взглядом передать угрозу.
Видимо, до женщины дошло.






