На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Душа по обмену 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Душа по обмену 1

🔍 Загляните за кулисы "Душа по обмену 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Душа по обмену 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рада Мэй) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лена Светлова - самая невезучая попаданка. Ей не досталось магического дара, зато достались двадцать килограммов лишнего веса, жених, который её презирает, и роковая тайна, за которую могут убить.
📚 Читайте "Душа по обмену 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Душа по обмену 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Парень потребовал, чтобы бывшая невеста оставила его в покое и вернула родовое помолвочное кольцо. Она же вместо того, чтобы разрыдаться и снова впасть в отчаяние, вдруг разозлилась, залепила несостоявшемуся жениху знатную пощёчину, заявила, что кольца ему не видать и отскочила в сторону, нахально демонстрируя упомянутое украшение на своём пальце.
Интересные у них отношения, хотя было в происходящем что-то фальшивое, ненастоящее, неправильное. Вот то, что парень вдруг бросился на девушку явно не с мирными намерениями точно неправильно.
- Прекратите сейчас же, адепт! - Зиэлда сделала пару пасов руками, и парня обхватили призрачные путы, отчего он вдруг взревел, упал на пол и начал корчиться, словно от приступа сильнейшей боли.
А в моей памяти будто что-то щёлкнуло, и перед глазами замелькали страницы недавно прочитанной книги по законодательству Алнодора. Поскольку Лесте не раз пеняли применением приворотного, я в первую очередь изучила этот вопрос, заострив внимание не только на ответственности, но и на всём, что касалось данной темы. Так вот - из цветов иргаля готовили приворотное зелье.
- Что тут происходит?! - появившийся в дверях Блордрак оценил ситуацию по-своему, и явно тоже собрался применить магию к продолжающему кататься по полу и громко кричать парню.
Поняв, что сейчас произойдёт, я загородила несчастного собой и попыталась коротко изложить ситуацию:
- Нет! От него иргалём разит, поведение резко изменилось неделю назад и от чар Зиэлды плохо. Если это передозировка… нельзя магией, он не выдержит! - В книге говорилось, что при передозировке запрещённых магических зелий дополнительное применение магии в зависимости от дозы может привести в лучшем случае к приступу боли, а в худшем - к тотальному повреждению внутренних органов.
Объяснение вышло путанным и малоинформативным, но Никей, кажется, понял. Он быстро подошёл к рыжему. Опустился на колени, попытался осмотреть его и вдруг с размаху просто вырубил кулаком.
- Риголь, быстро неси настои имра и злотошника - нужно снять боль. Зиэлда, немедленно свяжись с зельеварами, пусть начинают готовить антидот! - скомандовал он, не без труда перетащив потерявшего сознание парня на низкую широкую кушетку.





