На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Кариди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Правителю провинции Танбор грозит переворот. Чтобы сохранить власть, он готов на все. Заложницей к Императору отправится его единственная дочь Изольда. Но путь тяжел, кругом опасность. Телохранителем для Изольды станет таинственный безземельный рыцарь. Он вечно хмур, суров и язвителен, и прошлое его сплошная тайна. Зато он в своем деле лучший.
📚 Читайте "Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но заснул рядом с ней сном младенца.
Однако долго наслаждаться блаженным сном ему не пришлось.
По предутренней темноте к ним подошел отряд Тана.
Как только это довели до его сведения, Берт немедленно встал. Тщательно укрыл Изольду плащом, чтобы не уходило тепло, и направился к вновь прибывшим. Надо было расспросить Тана, узнать в подробностях все, что тот мог бы рассказать. От этого во многом зависел дальнейший план действий.
Коротко обнявшись со старым товарищем, в первую очередь осведомился:
- Потери?
- Обижаешь, - хмыкнул Тан.
- Это хорошо, - кивнул Берт. - У меня хуже. Осталось всего одиннадцать лошадей. Остальных пришлось бросить, когда уходил лабиринтом.
- Ну, - старый солдат удачи повел бровями - Учитывая то, в какую передрягу ты попал, можно сказать - без потерь. Как женщины?
У Берта вырвался невольный жест, он оглянулся, желая лишний раз убедиться, что Изольде ничего не грозит. Опомнившись, взял себя в руки. Медленно повернулся и проговорил нейтральным тоном:
- В порядке. Насколько это возможно в этих условиях.
Тан на секунду прищурился и как-то странно сложил губы. А потом спросил:
- А ты?
В первый момент Берт похолодел от этого простого вопроса, потом его бросило в жар. Но ответил он небрежно:
- Я в порядке, что мне сделается?
- Не знаю, - уклончиво протянул Тан, смерив его взглядом.
И тут же перевел разговор в другое русло.
- У меня мастер Лиам всю дорогу висел на хвосте. И генерал Хебрис. Кстати, когда я уходил, твоя распрекрасная леди Эрмина была с командиром Вэйном.
Сказав это, Тан негромко рассмеялся, но тут же посерьезнев, добавил:
- За твою голову объявлена хорошая награда, друг мой. Сам понимаешь, тебе в ближайшее время не стоит соваться обратно.
Все это мало волновало Берта. Его сейчас вообще не интересовало то, что не касалось непосредственно безопасности девушки, а уж тем более его никчемная жизнь. Ее и отдать-то не жалко.
Потому он пропустил эти слова Тана мимо ушей и стал расспрашивать, как тому удалось оторваться от мастера Лиама.
***
На этом веселье закончилось. Тан четко, по-военному, доложил, как именно ему удалось тогда ускользнуть сразу от двух преследователей. Заметил сразу:
- Генерал не так быстр. И довольно неповоротлив. Но у него много людей, гораздо больше, чем у мастера Лиама. Зато этот вор-меценат Лиам пронырлив как лис. И чутье имеет невероятное.











