На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сеятели ветра» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сеятели ветра

🔍 Загляните за кулисы "Сеятели ветра" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сеятели ветра" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лие Наль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
“Ворон ворону глаз не выклюет” – гласит девиз клана Ёмори, и со стороны это кажется правдой. Однако, за внешней сплочённостью вранолюдов скрывается борьба за лучшее место, за земли и, в конце концов, за саму жизнь. Ханэ уже привык к такому положению вещей, но в один день в многоугольнике интриг появляется новая сторона – чужаки из Судза. И хоть Ханэ сам не ангел, он чувствует: этот союз не принесёт ничего хорошего.
В ДАННЫЙ МОМЕНТ РЕДАКТИРУЕТСЯ, на сайте доступен только первый черновик!
📚 Читайте "Сеятели ветра" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сеятели ветра", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Повинуясь воле гостя, оно проехало почётный круг по самому краю стола, а затем плавно пролетело по воздуху к середине. Фукоу нагло ухмыльнулся и надкусил грушу. Плод в его руках потемнел, поплыл очертаниями, точно ледяная фигурка под солнцем, и завонял кислой гнилью. Вздохнув, гость протянул руку за перила. Груша упала в траву с мягким шлепком.
– Что ж, мне пора, – незваный гость поднялся и хмыкнул, глянув на Шиёки. – Знаешь, а ты мне нравишься. Если когда-нибудь захочешь обучиться тому, что умеем мы, тэнгу с четвёртого Ёмона, позови Фукоу.
– Так просто? – свёл брови вместе Шиёки.
– Так просто, – с улыбкой подтвердил тот и повернулся спиной к ним обоим. Он шагнул было к краю площадки, но мальчишка решил забросать его вопросами:
– Подожди! А как ты сделал так с грушей? Чары, да? А ими можно заставить еду портиться не так быстро?
Ханэ, вздохнувший было с облегчением, когда Фукоу собрался уходить, с неприязнью процедил:
– Надеюсь, ты помнишь правила, Фукоу?
Плечи ворона вздрогнули, когда Ханэ подал голос.
– Помню, – в наступившей тишине прошептал пришлый ворон.
Ханэ вскинул руку, предупреждая новую волну вопросов от Шиёки. Мальчишка гордо вскинул голову и громко поинтересовался:
– А что за правила?
– О, если когда-нибудь ты придёшь к нам, я расскажу… – по бледному лицу Фукоу скользнула неприятная усмешка. – Ну, а пока приглядывай за своим братом, хорошо?
Фукоу шагнул в пустоту.
– Он исчез! – раздался удивлённый возглас Шиёки. – Ханэ, а ты правда проиграл свою удачу?
– Было дело, – вполголоса пробормотал Ханэ, надеясь, что он не услышит. Но конечно, удача была не на его стороне.
Шиёки обернулся к нему.
– Тогда тебе не стоит идти на охоту. Отец говорил, она очень важная.
– Не стоит, – собственный голос звучал так глухо, что Ханэ с трудом его узнавал. – У меня есть план. Всё не так страшно, как этот Фукоу пытался преподнести. У меня есть амулет, который перебьёт любую неудачу.





