На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Терёхина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды ко мне в комнату пробрался парень. Спросите, что же в этом такого? Мало того, что жизнь моя после этой встречи изменилась кардинально, так ещё и этот парень оказался сыном... А впрочем, начну сначала. Меня зовут Амелия Уайт, и я приглашаю вас послушать мою историю, наполненную захватывающими событиями и невероятными открытиями. Надеюсь, мой рассказ вас не разочарует.
📚 Читайте "Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Необычная Любовь. Книга 1. Мир Греческих Мифов под Новым Углом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это именно те самые Амелия Уайт и Браян Митчел.
– Ох, ну что же вы там стоите, проходите, – проговорила хозяйка кафе. – Я сейчас принесу вам перекусить, – скрылась за ближайшей к столику дверью.
Мы уселись за столик, из-за которого только что встала хозяйка, как через пару минут нимфа вернулась к нам со стопкой блинчиков и напитком, неизвестного происхождения, на одном подносе и с тарелкой буррито и цветами на другом.
– Приятного аппетита, – проговорила Мэг, ставя эти вкусности перед нами.
Нимфа ничего не спрашивала, просто села рядом и наблюдала за нами, словно подозревала что-то и не до конца верила нам.
Получасом позже на обоих подносах, кроме грязной посуды не осталось ничего.
– Спасибо за прекрасный, как и всегда, ужин, Мэг, – поблагодарил хозяйку кафе Вил, икнув при этом несколько раз.
– Не за что, Вил, – ответила ему та. – Так ты действительно собираешься довезти этих детишек до самого Сан-Франциско? Ты же знаешь, как там опасно! Ни один полубог, сатир или нимфа добровольно не полезут в это ужаснейшее место.
– Мэг, у меня нет выбора. Ты только посмотри на них, – Вильям указал на нас с Митчелом рукой. – Они вдвоём справились с Химерой, но были вынуждены после этого уйти оттуда как можно дальше. Через несколько дней они заперли семейство оборотней в их же собственной гостинице. Когда я услышал их рассказ в кафе-гостинице Мэл, я просто не мог им отказать в помощи.
Мы с сыном Аида лишь кивали, подтверждая слова сатира и не решаясь вступить с Мэг в разговор.
Какое-то время на лице хозяйки было всё тоже недоверчивое выражение, но потом.
– Ну, хорошо. Заправляйтесь и езжайте, а я сейчас... – забрала поднос и ушла на кухню.
– Пойду-ка, займусь пока заправкой машины, а вы, ребята, ждите меня здесь, – строго проговорил сатир, выходя из кафе на заправку.
Мы с Браяном молча переглянулись и стали ждать возвращения наших друзей.
Когда же нимфа вышла к нам, то в руках она держала три бумажных пакета.
– Я позвонила своей подруге. Она приютит вас на ночь. А это, – Мэг протянула Браяну пакеты, – на случай, если в дороге проголодаетесь. Теперь идите, Вил уже ждёт вас.
И действительно, стоило нам встать и повернуться, как мы увидели сатира, постукивающего рукой по капоту машины.
– Спасибо, что позволили немного отдохнуть, согреться и перекусить, – проговорила я, беря Митчела за руку. – Надеюсь на скорую встречу! – вывела его на пронизывающий до костей ветер.






