На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Артефаки. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Артефаки. Часть 1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Артефаки. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Артефаки. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Вернер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я пришла на стажировку в компанию отца, чтобы заявить о способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто: коллектив попался не самый дружный, в соседней группе стажируется мой главный конкурент и злейший враг, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он намерен поставить меня вровень с остальными. Такой фатальной ошибки он ещё никогда не совершал.
Пожалуйста, не читайте её на сторонних сайтах, там висит версия четырёхлетней давности. Здесь книга выложена полностью и бесплатно.
Первая книга цикла!
📚 Читайте "Артефаки. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Артефаки. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В «Берлингер» меня привело не только желание доказать отцу, что его дочь тоже для чего-то годится в этой жизни. Я хотела создавать артефакты.
Мне делали генетический тест, так что маме было известно о моих способностях. Однако учиться в этой области я так и не смогла. В Акамаре было всего одно высшее учебное заведение, в котором изучают артефактику. Мама сразу сказала, что поступить туда на бюджет нереально, а платить огромные суммы она не собирается. Лучше в колледж — денег меньше, толку больше.
Меня не должно было быть в «Берлингере» и тому накопилось аж несколько причин:
1.
2. Место проживания: синяя ветка. Без веских причин людей с этого района не воспринимают, даже как потенциальных работников «Берлингера».
3. Я учусь в колледже. Для стажировки в «Берлингере» нужен Государственный Акамарский университет. Из других учебных заведений «свежую кровь» банально не берут.
4. Мой отец — глава фирмы, который наверняка не хочет видеть здесь дочь.
Помимо всего прочего, я знаю об артефактике только теорию. Так как за спиной у меня нет специального образования, это исключало практику.
В общем, трудно представить себе более лишнего человека в компании.
— Сейчас я создам группу в чате, в неё буду скидывать всю важную информацию.
Мой видеофон завибрировал, намекая, что Эван Дэппер быстро претворил слова в действие.
— Вы знаете наши номера? — Я удивлённо подняла брови.
Руководитель посмотрел на меня со смешинкой.
— Странно, что вы до сих пор не знаете моего.
— Теперь знаем, — не растерялась я.
Уош молча переминался с ноги на ногу, ожидая дальнейших инструкций. Джул тоже была тише воды, ниже травы.
Мистер Дэппер присел на краешек стола и рассматривал нас некоторое время. Ботаник честно старался сделать вид, что ничего не происходит, но было видно, как он нервничал. Я же выпрямилась и вернула Дэпперу недовольный взгляд, который он подарил нам в коридоре. Нет, серьёзно? Это же не скотобойня, мы не обязаны преклоняться и лебезить, лишь бы нас не забили до смерти.
— Переоденься, — перебил поток моих мыслей руководитель.
— Что? — Я моргнула.
— Ты хотя бы примерно понимаешь, куда пришла?
Он не смотрел со злостью, раздражением или брезгливостью. У него было абсолютно будничное выражение лица, но уж лучше бы он орал.
— Я понимаю. — Мне хотелось воскликнуть, что никто не знает об этой фирме больше, чем я, но от удивления нужные слова не подобрались.











