На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Густуфан Кортес» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Густуфан Кортес

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Густуфан Кортес" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Густуфан Кортес" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Лефрейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главная героиня повести - Густуфан Кортес. С помощью своего изобретения, машины "Лавсир" Густуфан перемещается в свою выдуманную страну - в Бьютефляндию. Там она встречает не только героев, но и злодеев, сражается со злом.
📚 Читайте "Густуфан Кортес" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Густуфан Кортес", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Всё было в порядке! Были только свои, и не было чужих! Солнце медленно садилось за горизонт. Небо пылало пламенем заката. Оно было красно-оранжевым, розовым. Мы прошли по жёлтой, песчаной дороге и через несколько минут дошли до качелей.
Я села на них. Дэр и Гор встали на свои места. Когда наступила тишина, я начала петь песню. Это была песня «За синие горы…». Когда я закончила петь её и замолчала, я повернулась к Ялу и спросила у него:
- Тебе понравилась моя песня, Дэр?
- Да, мне она очень понравилась! - ответил Дэр Тонгабт и ласково улыбнулся мне.
Я нежно улыбнулась Дэру в ответ. Затем я отвернулась от Яла, посмотрела на Тола и задала ему вопрос:
- А что ты думаешь о моей песне, Гор?
- Это была очень красивая песня, Густуфан! Ты прекрасно спела её! - сказал Гор Рингольт и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась Гору в ответ. Я взглянула на свои наручные часы. Они показывали 23:00. Я грустно проговорила своим друзьям:
- Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец!
- Да, Густуфан, ты права! Нам пора идти! - печально согласился со мной Дэр Тонгабт.
- Хорошо! Тогда пойдёмте! – сказал Тол.
Я спрыгнула с качелей. Гор Рингольт, Дэр и я пошли обратно, в королевский дворец. Солнце уже давно село за горизонт. Над нашими головами возвышалось чёрное, усыпанное звёздами, ночное небо. Только чёрные кроны деревьев «Тёмного сада» качались от лёгкого, ночного ветерка.
Мы прошли по песчаной дорожке, которая казалась ночью серой, дошли до потайного прохода и вошли внутрь. Когда мы прошли по проходу, вышли из него и обошли трон, в «Тронном зале» по-прежнему никого не было.
- До завтра, Гор! - на этот раз первым попрощался с Толом Дэр и дружелюбно улыбнулся ему.
- До завтра, Дэр! - произнёс Гор Рингольт и добродушно улыбнулся Ялу в ответ.
- До встречи, Гор!- тут же попрощалась с Гором я и добродушно улыбнулась ему.
- До встречи, Густуфан! Я был очень рад видеть тебя! – сказал Тол и дружелюбно улыбнулся мне в ответ.
После этого Гор Рингольт снова улыбнулся, весело помахал нам рукой, и через несколько секунд он уже подходил к двери в свою комнату.
Дэр Тонгабт и я вошли в свои комнаты и осторожно закрыли за собой двери. Я разделась, выключила настольную лампу и лежала в кровати. Когда я посмотрела в сторону комнаты Дэра, за перегородкой было темно. Это значило, что Ял уже давно стал.





