На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Tenebris» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Tenebris

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Tenebris" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Tenebris" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю. Квокка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Здесь счастье одного – горе для другого.
Здесь ветер с легкостью сменяет радость печалью.
Здесь никогда не знаешь, что ждет тебя за углом.
Здесь не известно, вернешься ли с улиц живым.
За нас давно всё решено, хоть мы и пытаемся строить свою жизнь сами.
Задача- существовать, мы - аристократы Владений.
Здесь наш дом.
📚 Читайте "Tenebris" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Tenebris", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От ближайшего фонаря отделился огонек и завис перед мужчиной.
— Этот уже труп, уберите, чтоб не разлагался. Сможете связаться с семьей — отправьте. Если нет, на первые пару дней — в морг. А там – как обычно.
Огонек мигнул и растворился, а Гил как ни в чём не бывало пошел дальше. Бен и Линси молча следовали за ним, как и суровая охрана, состоящая из высоких плечистых парней в закрытой темной одежде. Гил и сам был одет похожим образом — черные штаны из плотной ткани, черные же ботинки, темная рубашка, но не до конца застёгнутая и с расслабленным бордовым галстуком.
— Ты знаешь, где он? — осматривая оценивающим взглядом полуголую брюнетку, танцующую прямо на улице в обнимку с фонарным столбом, уточнил Бен.
— Мне уже сообщили. Он разбил вышибале «Ванильной черепушки» голову бутылкой, столкнул со сцены гитариста, исполнил прекрасное соло на его гитаре и пробил гитарой барабанную установку. Но это было, когда я выходил из дома, что он ещё учудил, мне пока не известно.
— Мы возместим ущерб, — прошептала Линси, не поднимая глаз, — и приносим свои извинения.
— Мне не нужны твои извинения, — краем губ улыбнулся Гил, останавливаясь и доставая из кармана брюк горсть бардовых лепестков роз. И протягивая их Линси.
Все замерли: Бен поднял глаза к небу в предчувствии дальнейшего развития событий, охрана вытаращилась во все глаза — не часто им доводилось такое видеть, Линси же от негодования забыла, как дышать, а потом резко ударила Гила по руке, от чего лепестки подлетели вверх, рассыпаясь, но все они растворились в воздухе.
— Да как ты… ты… как тебе только хватило…?
Гил и Беном обменялись говорящими взглядами, причем последний ещё и развел руками, мол, а чего ты ждал?
— Какая милая семейная сцена, — промурлыкали за спиной Линси, от чего та развернулась, уставившись на невысокую темноволосую девушку, одетую излишне фривольно, но чувствующую себя очень комфортно, — не стоит на меня так зыркать, Розочка, я тут для твоей же пользы.
— Мне от тебя не может быть пользы, — медленно, четко проговаривая слова, произнесла Линси.
Гил за её спиной приблизился на шаг, заранее протягивая руки на случай, если девушка не устоит на месте, и её необходимо будет удержать от рукоприкладства:
— Это я позвал Каэ, чтоб она повлияла на Ки. Она это может сделать.







