На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жена дроу. Кн. 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жена дроу. Кн. 2

🔍 Загляните за кулисы "Жена дроу. Кн. 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жена дроу. Кн. 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Cofe) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как и где искать таинственного Зуффа? Кто захочет разговаривать с тобой, если за спиной неотступной тенью маячит дроу, который, ко всему прочему, тебе еще и муж?
📚 Читайте "Жена дроу. Кн. 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жена дроу. Кн. 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Граф Хьюберт приглашая нас к своему двору погостить на две недели, понимал, что мне с моим происхождением не приличествует долго сидеть в подобной дыре, в стороне от общества достойного меня. Что здесь есть? Какие развлечения может предоставить для меня Шеде, дочери графа Глоссора? Ярмарки с этими глупыми горожанами, для которых довольно бродячих акробатов, да каруселей? Обеды с нищими, случайно забредших сюда, которых вы привечаете, не считаясь ни со своим, ни с моим достоинством потомков знатного рода... - и тут даме Эстес пришлось умолкнуть, так как ее речь была прервана шумом двигаемого по столу блюда с жареным кабанчиком.
С негодованием взирала она на то, как Борг, не пожелавший сидеть за столом голодным, и не обращая внимание на то, что ему пришлось почти влезть на стол, дотянулся до блюда и пододвинул его к себе. Отломив заднюю ногу кабанчика, он отдал ее Харальду, вторую протянул Доргану. Но тот, пряча улыбку за сцепленными руками, покачал головой, отказываясь от протянутого куска.
- Дай-ка и мне, дружище, вот эту сочную лопатку, - проговорил Рево, перегибаясь через стол за своим куском.
Ника и Ивэ низко склонясь над своими тарелками, давились от смеха.
- Так, что вы говорили про ваши обеды с нищими..? Просим простить великодушно, что пришлось прервать вас, - повернулся к даме Эстес, дворф. - Кабанчик стоял слишком далеко, а ваши бездельники слуги ни за что не догадаются пододвинуть его... - и он жадно вцепился в кабанью лопатку, зубами отрывая от нее куски мяса, шумно чавкая и капая жирным соком на свой кожаный колет.
Ника схватила льняную салфетку и поспешно прижала ее ко рту. На Ивэ напал судорожный кашель. Дама Эстес своей женской интуицией угадала, что отношения между двумя красавицами не слишком гладкие и усадила их рядышком, не ведая, что их объединит одинаковое чувство, разделяемое обеими к хозяйке. Дама Эстес открыла было рот, но потом закрыла, и презрительно поджав губки, решила не замечать творившегося за столом безобразия.
- Правда ли то, что граф Хьюберт славится умением принимать у себя гостей, а двор его якобы отличается пышностью и разнообразием зрелищ? Я слышал он устроил блестящий турнир, - решил спасти положение Дорган, поддерживая в угоду хозяйке, светский разговор.
И поскольку, дама Эстес не желала замечать и дроу тоже, ему ответил сам Рево.
- Все пустяки, друг мой, - пренебрежительно отмахнулся он, шумно жуя. - Графу захотелось провести турнир, а воинов настоящих у него не нашлось... так... одно блестящее общество.









