На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Малиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Прошлое порой напоминает о себе самым жестоким и внезапным образом. Разве могла я предположить, соглашаясь на свидание с королевским дознавателем, что в итоге буду обвинена в убийстве? И нити этого преступления тянутся в мои тайны. Те тайны, которые я так безуспешно и старательно пыталась забыть.
У моего компаньона Ричарда оказался лишь один череп, который он хранил в холодильнике. А вокруг меня отныне целый бал скелетов фамильных секретов.
Главное — выйти из этого испытания с честью!
📚 Читайте "Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— А я все гадал, что за муха его тогда укусила.
Я вновь промолчала. Во рту поселился навязчивый солоноватый привкус, и, опомнившись, я разжала зубы. Ох, губу прикусила.
— Норберг Клинг — козел, — внезапно с глухой ненавистью воскликнул Ричард. — Вот всегда я его терпеть не мог! Теперь понимаю, почему. Какой же он мерзавец!
— Нам надо найти убийцу графа Грегора, — негромко сказала я. — Чем скорее — тем лучше. Я не хочу подставлять Фарлея. И не желаю, чтобы моей судьбой распоряжались другие. Норберг Клинг сильно ошибается, если думает, что я позволю ему эту игру.
— Увы, Агата, так бывает далеко не всегда, — возразил Ричард. — Я бы не спешил на твоем месте с признанием. У нас еще есть время. И спасибо, что открылась мне.
Я почувствовала слабое прикосновение к своей щеке. Удивленно посмотрела на него.
— Значит, ты Агата Кейстон, — пробормотал Ричард, не торопясь убирать свою ладонь. — Надо же.
Я смущенно заерзала на сидении.
Странное дело, близость к Фарлею меня так не нервировала, хотя блондина я знала куда меньше Ричарда. Но рядом с Фарлеем я чувствовала себя как-то более уверенно и защищенно. Нет, неправильно. Конечно же, я не опасалась Ричарда. Но за годы нашего знакомства он стал мне кем-то вроде старшего брата.
Опять странно прозвучало. Я ведь искренне была в него влюблена до последнего времени. Тогда почему сейчас любое проявление нежности с его стороны кажется мне чем-то постыдным и в корне неправильным?
Хвала небесам, в этот момент карета дернулась и остановилась.
— Прибыли, — раздался снаружи грубый голос извозчика. — Прям по адресу доставил.
Ричард с явным неудовольствием вздохнул. Первым выскочил из кареты и подал мне руку.
Я посмотрела на него с удивлением. Чей-то с ним? Я сейчас не на каблуках, сама могу справиться.
Но обижать Ричарда не стала. Осторожно вложила свою ладонь в его протянутую руку и выбралась наружу.
Мы стояли в каком-то очень темном и грязном переулке где-то на окраине Гроштера. Дом, к которому нас доставил извозчик, выглядел давно заброшенным. Два этажа, окна первого наглухо заколочены. На втором некоторые стекла разбиты.
Хм-м… И я задумчиво почесала нос. И граф Грегор отвозил сюда девиц легкого поведения? Как-то странно все это. Непохоже это место на тайное любовное гнездышко. Развалюха — вот и все.











