На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Селина Даймонд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что упало - то устало! А что делать, если усталая упала на главного красавца в академии? Вот только красавец совершенно не рад свалившемуся на него счастью и теперь всеми силами хочет превратить мою жизнь в ад! Что ж, прежде чем меня он тронет, пусть сперва меня догонит!
Первая часть дилогии!
📚 Читайте "Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Операция: найди-поймай, или как вывести принца из себя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты знаешь законы. Они писались не одно столетие и порой вовсе не чернилами. Твоя…одержимость этой затеей не кажется мне здравой.
Голос говорившего был уверен и спокоен. Сразу чувствовалось, что это не простой человек. Тембр, тон, даже интонация, с которой говорил мужчина выдавала в нем человека, который не понаслышке знает о правилах и традициях высшего общества.
- А разве ты всегда следовал правилам? – усмехнулся второй.
А вот этот голос был мне знаком! Очень знаком…
- Без правил наша жизнь стала бы хаосом, мой друг, - спокойно ответил первый.
- Ты ошибаешься, - резко ответил его собеседник. – Я знаю, что это не ошибка и не выдумка. Подумай сам. На границе сейчас слишком тихо. Слишком спокойно после недавних событий. Что если это просто затишье перед бурей? Шанс нельзя упускать. Или ты боишься того, что скажет Совет? А может, король?
В голосе Бастиана прозвучали стальные нотки. Я чуть не застонала в слух, когда поняла, что одним из мужчин был именно этот несносный маг.
- Это шанс для королевства или тебя? – спросил у Баста собеседник.
- Для меня, - коротко ответил тот.
- На твоем месте, я бы хорошо подумал над тем, что скажет король, - помолчав, ответил незнакомец.
А после он сделал то, от чего мое сердце ушло в пятки. Он подошёл к окну. Кажется, от страха я забыла, как дышать, но незнакомец не стал обыскивать комнату, а просто смотрел в окно.
- Ну, тебе он ничего не сделает, - привычно усмехнулся Бастиан, подходя ближе.
Ещё мгновение и он меня заметит! Интересно, если я в его сне, вспомнит ли он меня утром? Я крепко зажмурилась, стараясь унять бешеный стук сердца, как вдруг почувствовала, как об мои ноги потерлось что-то мягкое и теплое.








